BEILAGEN in English translation

side dishes
beilage
seitlicher teller
beilagenschale
gemüsebeilage
sättigungsbeilage
supplements
ergänzung
ergänzen
zuschlag
nahrungsergänzungsmittel
beilage
aufpreis
ergänzungsmittel
beiheft
nahrungsergänzung
nachtrag
inserts
einfügen
legen sie
stecken sie
einsatz
setzen sie
einsetzen
einlegen
fügen sie
einlage
einführen
garnishes
garnieren
beilage
garnitur
garnierung
anrichten
dekorieren
verzieren
schmücken
servieren
enclosures
gehäuse
gehege
anlage
einschließung
einhausung
schaltschrank
einfriedung
überdachung
klausur
einfassung
accompaniments
begleitung
beilage
begleiter
untermalung
umrahmung
begleitmusik
beigabe
ergänzung
begleitet
begleitinstrument
attachments
befestigung
anhang
bindung
anhaftung
anlage
aufsatz
eigensinn
anbaugerät
anbringung
verbundenheit
trimmings
trimmen
beschneiden
schneiden
zuschneiden
besatz
trimmung
besäumen
zu schneiden
stutzen
zuschnitt
toppings
belag
ganz oben
richtfest
spitze
garnierung
aufstockung
krönung
toppen
possypkoj
bestreuen
beilagen
sidedishes

Examples of using Beilagen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Hier sind die Informationen über die Tracklistings der zusätzlichen drei Bonus-CD-Rs, die dem Paket beilagen.
Here is the information about the track listings of the three additional bonus CD-Rs that come with the package.
Die Schreiben an die Organisationen, denen die Vorschriften zur Reisekostenerstattung beilagen, wurden im Februar 2011 ver schickt.
Letters to organisations(accompanied by a copy of the rules on reimbursing travel expenses) were sent in February 2011.
Der Ausschuss weist auf die Notwendigkeit hin, dass die Industrie die Packungs beilagen patientenfreundlicher abfassen sollte.
The Committee would point to the need for the industry to make package leaflets more patient-friendly.
2D lesung 4 beilagen stationen und.
2D reading 4 insert stations and.
Ich habe Beilagen bestellt.
I ordered sides.
2D lesung 4 beilagen stationen und ablageband.
2D reading 4 insert stations and conveyor be.
das Arbeitsprogramm und den Entwurf des Haushaltsplans des Zentrums für 1982, denen die Stellungnahmen des Beirats beilagen.
the draft budget of the CID for 1982, accompanied by the opinion of the Advisory Council.
Der Rat hat die verschiedenen Berichte zur Kenntnis genommen, die der Mitteilung der Kommission zur Halbzeitevaluierung beilagen, und hat zuletzt in diesem Monat intensiv u. a. über Molkereiprodukte diskutiert.
The Council has taken note of the various reports accompanying the Commission's communication on the Mid-term Review and, as recently as this month, held a thorough debate on, for example, dairy products.
Unsere speziellen Brandenburger-Tor-Kekse, die der Broschüre beilagen, waren eine leckere Nachspeise!
Our bespoke Brandenburger Gate cookies accompanying our brochure made a great dessert!
die dem Produkt ursprünglich beilagen, eingesendet werden.
registration that was included with the product.
Serviervorschläge mit seinen Beilagen.
Serving suggestions with its side dishes.
Passende Beilagen und Desserts.
Matching side dishes and desserts.
Beilagen Es wird die Gesamtkonzeption von Beilagen bewertet.
Supplements Here, the entire concept of supplements will be assessed.
Beilagen: Beilagen sind der Zeitschrift lose beigefügte Drucksachen.
Supplements: Supplements are printed papers which loosely accompany the magazine.
Er/sie/es hätte nicht beigelegen.
He/she/it had not been taking care.
Er/sie/es hat nicht beigelegen.
He/she/it will not have taken care.
Wir hätten nicht beigelegen.
We had not been taking care.
Er/sie/es hatte nicht beigelegen.
He/she/it had not taken care.
Wir würden nicht beiliegen.
We will not take care.
Ihr hattet nicht beigelegen.
You had not taken care.
Results: 2473, Time: 0.3258

Top dictionary queries

German - English