BELASTUNG in English translation

load
last
laden
belastung
ladung
auslastung
einlegen
beanspruchung
belasten
geladen werden
traglast
burden
last
belastung
bürde
belasten
aufwand
ausspruch
beweislast
ballast
stress
belastung
betonen
spannung
beanspruchung
hervorheben
unterstreichen
betonung
strain
sorte
belastung
stamm
abseihen
belasten
dehnung
beanspruchung
anstrengung
spannung
abgießen
exposure
exposition
belichtung
belastung
kontakt
einwirkung
aussetzung
engagement
aufdeckung
gefährdung
bestrahlung
charge
berechnen
gebühr
ladung
aufladen
verlangen
anklage
verfügung
erheben
kosten
verrechnen
pressure
druck
luftdruck
belastung
pollution
verschmutzung
umweltverschmutzung
verunreinigung
luftverschmutzung
belastung
umweltbelastung
schadstoffbelastung
kontamination
verseuchung
meeresverschmutzung
impact
einfluss
beeinflussen
effekt
aufprall
auswirken
beeinträchtigen
einschlag
betreffen
auswirkungen
folgen
exertion
anstrengung
belastung
übung
aktivität
training
kraftanstrengung
strapazen
überanstrengung
debit

Examples of using Belastung in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Langfristige Belastung kann zu chronischen Beschwerden führen.
Long-term exposure can lead to a chronic condition.
Geistige und körperliche Belastung- Gehirn ist überanstrengt.
Mental and physical strain- Brain fag.
Das bedeutet eine hohe Belastung für alle verwendeten Bauteile.
This means a heavy-duty load for all the components used.
Absenzen: Belastung für das gesamte Team.
Absences: a burden for the whole team.
Verstärkter Härtegrad- geringere Belastung.
Increased hardness- less stress.
Ölreinheit Belastung durch Feststoffpartikel.
Oil purity contamination with solid particles.
Zunehmende Belastung von Wasserressourcen durch Mikroschadstoffe.
Increasing pollution of water resources through micropollutants.
Keine Belastung des Netzwerkverkehrs.
No strain on network traffic.
Empfohlene maximale Belastung 75 kg.
Recommended maximum load 75 Kg.
Keine thermische oder mechanische Belastung.
No thermal or mechanical stress.
Reduzieren Sie die Belastung mit der Kredit.
Reduce the debit with the credit.
Einseitige Belastung kann dynamisch oder statisch sein.
One-sided load may be dynamic or static.
Schießen ohne Belastung am Schießstand.
Shooting without strain on the shooting range.
Belastung von Lebensmitteln mit radioaktiven Stoffen.
Contamination of foods with radioactive substances.
Extreme Belastung für Mensch und Material.
Extreme impact on people and materials.
Schnelle Energiegewinnung vor körperlicher Belastung.
Fast energy generation before physical exertion.
Für Einzäunungen mit extremer Belastung.
For fencings with extreme load.
Jüdisch-Sein ist immer eine Belastung.
Being Jewish is always a burden.
Automatische Belastung auf Ihrer Kreditkarte!
Automatic debit on your credit card!
Komfortables Arbeiten ohne gesundheitliche Belastung.
Comfortable working without any health burden.
Results: 16230, Time: 0.1152

Top dictionary queries

German - English