BEURTEILT in English translation

judge
richter
beurteilen
richten
schiedsrichter
gericht
bewerten
jury
einschätzen
juror
assess
bewerten
beurteilen
einschätzen
prüfen
bewertung
beurteilung
abschätzen
untersuchen
auswerten
ermitteln
evaluate
bewerten
auswerten
evaluieren
beurteilen
bewertung
prüfen
auswertung
einschätzen
evaluierung
beurteilung
assessment
bewertung
beurteilung
einschätzung
prüfung
auswertung
evaluierung
begutachtung
evaluation
abschätzung
bewerten
judged
richter
beurteilen
richten
schiedsrichter
gericht
bewerten
jury
einschätzen
juror
assessed
bewerten
beurteilen
einschätzen
prüfen
bewertung
beurteilung
abschätzen
untersuchen
auswerten
ermitteln
evaluated
bewerten
auswerten
evaluieren
beurteilen
bewertung
prüfen
auswertung
einschätzen
evaluierung
beurteilung
rated
preis
bewerten
chart/
geschwindigkeit
tarif
zinssatz
satz
quote
kurs
tempo
determined
bestimmen
feststellen
ermitteln
entscheiden
festlegen
herausfinden
legen
bestimmung
ermittlung
festlegung
appraised
bewerten
beurteilen
schätzen
begutachten
bewertung
beurteilung
prüfen
assesses
bewerten
beurteilen
einschätzen
prüfen
bewertung
beurteilung
abschätzen
untersuchen
auswerten
ermitteln
judges
richter
beurteilen
richten
schiedsrichter
gericht
bewerten
jury
einschätzen
juror
evaluates
bewerten
auswerten
evaluieren
beurteilen
bewertung
prüfen
auswertung
einschätzen
evaluierung
beurteilung
judging
richter
beurteilen
richten
schiedsrichter
gericht
bewerten
jury
einschätzen
juror
assessing
bewerten
beurteilen
einschätzen
prüfen
bewertung
beurteilung
abschätzen
untersuchen
auswerten
ermitteln
evaluating
bewerten
auswerten
evaluieren
beurteilen
bewertung
prüfen
auswertung
einschätzen
evaluierung
beurteilung
rates
preis
bewerten
chart/
geschwindigkeit
tarif
zinssatz
satz
quote
kurs
tempo
determines
bestimmen
feststellen
ermitteln
entscheiden
festlegen
herausfinden
legen
bestimmung
ermittlung
festlegung

Examples of using Beurteilt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir hätten nicht beurteilt.
We had not been seeing through.
Ihr hättet nicht beurteilt.
You had not been seeing through.
Folgende Kriterien werden dabei beurteilt.
Following features were evaluated.
Sie/Sie würden nicht beurteilt haben.
They will not have been seeing through.
Sie/Sie hätten nicht beurteilt.
They had not been seeing through.
Du wirst nicht beurteilt haben.
You will not be seeing through.
Ich werde nicht beurteilt haben.
I will not be seeing through.
Ihr werdet nicht beurteilt haben.
You will not be seeing through.
Ich würde nicht beurteilt haben.
I will not have been seeing through.
Wir würden nicht beurteilt haben.
We will not have been seeing through.
Ihr habt nicht beurteilt.
You were not seeing through.
Wir werden nicht beurteilt haben.
We will not be seeing through.
Es muss jede Lehre beurteilt werden.
This is how all doctrine must be judged.
Alle Fälle müssen einzeln beurteilt werden.
All cases must be judged individually.
Ihre Arbeit wird beurteilt und ausgewertet.
Your work will be judged and scored.
Hier werden die Spiele nicht beurteilt.
The games aren't judged here.
Dieses Appartement wurde schon 86 mal beurteilt.
This apartment has already been rated 86 times.
Der Spindelzustand kann entsprechend exakt beurteilt werden.
As a result, spindle states can be evaluated exactly.
Das Handelsrisiko für jeden Vermögenswert beurteilt werden.
The trading risk for each asset can be assessed.
Teebeutel können nur nach Geschmack beurteilt werden.
Teabags can be assessed only by taste.
Results: 8851, Time: 0.0508

Top dictionary queries

German - English