DAHER HALTE in English translation

therefore believe
glauben daher
denke daher
daher bin der ansicht
deshalb halte
daher meine
daher bin der meinung
deshalb bin der auffassung
vermuten deshalb
therefore consider
daher halte
deshalb überlegen
sind daher der auffassung
sind daher der ansicht
daher berücksichtigen
daher in erwägung ziehen
daher betrachten
denken sie daher
sehen daher
deshalb prüfen
therefore think
denke daher
daher glaube
deshalb halte
daher meine
deshalb bin der ansicht
deshalb bin der meinung
deshalb finde
therefore feel
deshalb halte
deshalb glaube
deshalb sind der meinung
denke daher
daher fühle
deshalb meine
empfinden deshalb
deshalb sehen
daher bin der ansicht
therefore hold
halte also fest
daher halte

Examples of using Daher halte in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Daher halte ich es für wichtig, wie es der Entschließungsantrag der sozialistischen Fraktion zum Ausdruck bringt, daß die Kommission spezifische Bestimmungen zur Anwendung von Absatz 2 des Artikels 299 auf die Regionen in extremer Randlage der Gemeinschaft
I therefore believe that it is important for the Commission to include in its 1999 work programme- as the Socialist Group's motion for a resolution does- specific provisions on the application of Article 299(2)
Daher halte ich es nicht nur für notwendig, weitere Aufsichts- und Kontrollbehörden zur Unterstützung der EZB einzurichten,
I therefore think it necessary not only to set up other supervisory and control authorities to support the ECB,
Daher halte ich es für unannehmbar, dass die an Land zur Verringerung der Schwefeldioxidemissionen unternommenen Anstrengungen nicht auch auf See verfolgt wurden, und begrüße deshalb die ausgezeichnete Initiative der Kommission,
I therefore consider it unacceptable that the efforts made on land to reduce sulphur dioxide emissions have not been matched at sea
Daher halte ich es für die Zukunft für unverzichtbar,
I therefore believe that it is essential that,
Daher halte ich genauso wie meine Vorredner- vor allem die Kollegin Pack- die Forderung des Ausschusses für Kultur,
I therefore feel, like previous speakers, particularly Mrs Pack, that the call
Daher halte ich es für angebracht, dass wir Irland sowohl unsere Zufriedenheit
I therefore think it proper that we show Ireland both our satisfaction
Daher halte ich es für unumgänglich, das Übel an der Wurzel zu packen,
I therefore believe that it is vital to tackle this evil at its roots,
Daher halte ich es für wichtig, sicherzustellen, dass wir am Ende genau dieselbe Einstellung haben
I therefore believe it is important for us to ensure that we finish in exactly the same spirit
den Kompromiß gefährden kann, der in zweieinhalbjähriger Verhandlungsdauer gefunden wurde. Daher halte ich es für wichtig, daß wir hier an dieser Stelle mit Änderungsanträgen Zurückhaltung üben.
a half years of hard bargaining to reach, and I therefore feel it is vital that we should exercise some restraint when it comes to proposing amendments.
Daher halte ich es für begründet, notwendig und zweckmäßig, dass die Wirtschaftsteilnehmer verpflichtet werden sollen, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen,
I therefore believe that making operators adopt the necessary measures to prevent imminent threats of environmental damage
Es war notwendig, daß wir an der Aktualisierung der Gebühren arbeiteten- dies war auch in der Gründungsverordnung so vorgesehen-, und daher halte ich es für gut, daß dieses Parlament der Gebührenänderung zustimmt.
It was necessary for fee levels to be updated- as provided for in the regulations establishing the Agency- and I therefore believe that it is appropriate for this Parliament to support the change in these fee levels.
Daher halte ich es für sehr wichtig, daß wir es hier nicht zu privaten Wettbewerbsbeschränkungen und Monopolen kommen lassen,
I therefore consider it to be extremely important that we seek to prevent any restraint of competition
Daher halte ich diesen Bericht für einen Schritt in die richtige Richtung,
I therefore consider this report to be a step in the right direction in that,
Daher halte ich es für unabdingbar, dass die Europäische Union eine wahrhaftige Innovationsstrategie annimmt,
I therefore consider it essential that the European Union adopt a true innovation strategy,
Daher halte ich es für richtig, dass der Rat Vorkehrungen zur Aufrechterhaltung des Status quo trifft,
I therefore believe that since the Council is gearing itself towards allowing the addition of sugar,
Die Dringlichkeit dieses Problems erfordert noch größere Anstrengungen auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten, daher halte ich es für unerlässlich, dass die Kommission
The urgency of this problem demands even greater efforts at the level of the EU and the Member States, and I therefore consider it essential for the Commission
Daher halte ich es für eine gute Idee, nach der Abstimmung drei konkrete Aspekte anzugehen. Diese umfassen die
I therefore believe that, after the vote, it is a good idea to apply our efforts in three specific directions:
Daher halte ich es für wichtig, die Empfehlungen und Hinweise,
I therefore think that it is important to highlight the recommendations
Daher halte er es für einen umso gröÃ eren Erfolg, dass die Bürgernetze einen direkten Austausch mit den beiden"Bildungsministern" anbieten können."Der Wissenschaftsund der Kultusminister aus Bayern stellen sich im Internet den kritischen Fragen der Bürgerinnen
Therefore hold it it for a the larger success that the citizen TZE can offer a direct exchange with the two“Secretaries of Education”.“Place themselves Wissenschaftsund of the Secretaries of cultural affairs from Bavaria in the Internet to the critical questions of the citizens
Daher halte ich das Klemmbrett.
That's why I'm holding the clipboard.
Results: 3395, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English