DURCHDRINGEND in English translation

pervasive
allgegenwärtig
durchdringend
weit verbreitet
überall
umfassende
tiefgreifende
durchgängige
verbreitet
allgegenwärtigsten
durchdringlich
pungent
scharf
stechend
kräftig
durchdringend
beißenden
penetrant
penetrating
eindringen
durchdringen
penetrieren
durchbrechen
durchschlagen
durchstoßen
piercing
durchbohren
durchdringen
stechen
durchstechen
durchstoßen
piercen
durchbrechen
pearce
pervading
durchdringen
durchziehen
erfüllen
ziehen sich
durchdringst
penetrative
durchdringende
penetrant
permeating
durchdringen
permeat
durchziehen
prägen
eindringen
durchsetzen
durchstrahlen
searchingly

Examples of using Durchdringend in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sein charakteristiche Duft ist sehr intensiv und durchdringend.
Odor: extraordinarily intense and penetrating.
Dunkelviolett, durchdringend schwarz weder Streifen noch durchscheinend!
Dark purple, piercing black neither stripes nor translucent!
Sein Umgang mit Symbolen ist faszinierend und durchdringend. Â.
His use of symbolism is fascinating and penetrating. Â.
Der Geschmack des Endproduktes ist durchdringend, jedoch irgendwie fruchtig.
The flavour of the final product is penetrating yet somehow fruity.
Die neuartige Zellophanhülle überraschte mich mit durchdringend lauten Raschel- und Knister-Geräuschen.
The innovative cellophane wrap surprised me with its pervasively loud rustling and crackling noises.
reißen, durchdringend.
snatch, penetrating.
Der Geschmack ist unglaublich durchdringend und variiert selbst innerhalb des gleichen Phänotyps.
The taste is incredibly penetrating and varies even within the same phenotype.
Der Druck des modernen Lebens ist durchdringend; Es kann Enthusiasmus entlüften.
The pressure of modern life is pervasive; it can deflate enthusiasm.
Die Bedeutung durchdringend, kommt einer zu Übereinstimmungen durch grübeln über die Lehren.
Penetrating the meaning, one comes to an agreement through pondering the teachings.
Immer nebliger und kälter wurde es, durchdringend, schneidend kalt.
Foggier yet, and colder! Piercing, searching, biting cold.
Ja Unglaublich hell und alles durchdringend, alles war mit dem Licht gesättigt.
Yes Unbelievably bright and penetrating through everything, all was saturated with the light.
Als solcher über Definition ist Sein durchdringend in den Gegenständen sowie Nichtgegenstände vom durchdringenden Extradefekt voll.
As such above definition being pervasive in objects as well as non-objects is full of extra pervasive defect.
Dann schweigt die Frau wieder lange Zeit und sieht mich durchdringend an.
For a long time again the Lady says nothing and looks at me intently.
Das alles entscheidende Merkmal, der Ausdruck, muss durchdringend und wachsam sein.
The all-important factor-expression must be keen and alert.
Paroisoljazija schützt uteplitel vor der Befeuchtung, durchdringend dem Raum wasser- parow./.
Paroizoljatsija protects a heater from the humidifying, water steams getting from a premise./.
gut eingesetzt, durchdringend im Ausdruck.
well placed, keen in expression.
Belüftung- Minimierung des leichten Verdichtung von durchdringend und Lockerung der Ausfachung mit rotierenden Zinken.
Aerating- Minimizes risk of slight compaction, by penetrating and loosening the infill with rotating tines.
Seidig und ultra durchdringend, ist ein Konzentrat der Ceramide
Silky and ultra penetrating, is a concentrate of Ceramides
Wenn die Definition nur ein Teil des Gegenstandes, den es weniger durchdringend z.B.
When the definition covers only a part of the object it is called less pervasive e. g.
lassen Sie das Laub auszusprechen schreit durchdringend und leistungsstarke.
leave the foliage uttering cries penetrating and powerful.
Results: 1331, Time: 0.0448

Top dictionary queries

German - English