DURCHSTRAHLT in English translation

radiated through
permeated
durchdringen
permeat
durchziehen
prägen
eindringen
durchsetzen
durchstrahlen
irradiates
bestrahlen
verstrahlen
shines through
durchscheinen
glänzen durch
scheinen durch
glanz durch
hindurchschimmern
hindurchscheinen
enlightened
erleuchten
aufklären
erhellen
erleuchtest
erleuchtung
radiates through
radiographed
passes through
durchlaufen
durchqueren
fahren sie durch
gehen durch
durchdringen
hindurch
hindurchgehen
durchschreiten
durchziehen
pass durch

Examples of using Durchstrahlt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Jesus durchstrahlt und heilt Jesus Christus ist in mir.
Jesus shines through me and heals Jesus Christ is within me..
Es war als unabhängig hinausgestellt und wurde ständig von Meiner Liebekraft durchstrahlt….
It was externalised as an independent being and continually permeated by My strength of love….
Doch sie kennen Mich nicht und können daher nicht von Meiner Liebe durchstrahlt werden.
But they do not know me and that is why they cannot be radiated through by my love.
Dann erst werdet ihr in vollstem Umfang erkennen, daß des Herrn Bereich durchstrahlt ist von göttlicher Liebessonne….
Only then will you fully realise that the Lord's sphere is permeated by the divine sun of love….
Ihr erlöst die Mauern eurer inneren Kristallstädte und durchstrahlt dabei die Mauern der anderen Menschen,
You transcend your inner crystal's city walls and by this you illuminate other human beings,
Das ultraviolette Licht einer gepulsten Blitzlampe durchstrahlt dabei eine Durchfluss-Messküvette und wird dort von den Nitrationen im Probenstrom teilweise absorbiert.
The ultraviolet light from a pulsed photoflash lamp passes through a flow-thru measuring cuvette where it is partially absorbed by the nitrate ions present in the sample flow.
wurde von Meinem Liebegeist völlig durchstrahlt….
was totally permeated by My spirit of love….
Eine Xenon-Blitzlampe durchstrahlt das Medium, wobei das Licht durch ein Prisma in seine Spektralfarben aufgeteilt und mit einem Diodenarray aufgenommen wird.
A xenon flash lamp penetrates the medium, whereby the light is split up into its spectral colours by a prism and picked up using a diode array.
Im Laufe aller Entwicklungsprozesse„durchstrahlt und durchtönt" die Autorität der biogenerativen Grundschwingung des universalen Ganzen Milliarden von Menschen
The authority of the basic biogenerative vibration of the universal Whole has been radiating and resounding'through' billions of people,
Aber diese werden auch durchstrahlt von Meinem Liebelicht, und sie werden jederzeit erkennen,
But they will indeed be illuminated by My light of love, and they will always
blauer LED) durchstrahlt eine Filmvorlage(ein Dia
blue LED) transilluminates a film original(a slide
Immer strahlender erscheint diese am Firmament, bis sie in ihrer ganzen Pracht am Himmel steht, licht- und wärmespendend Meine Schöpfungswerke durchstrahlt und neue Schöpfungen zum Leben erweckt
It appears increasingly more radiant in the firmament until it is in the sky in full splendour, permeating My works of creation with light
Lichtreich werdet eingegangen sein, wenn das Licht der Erkenntnis euch wieder durchstrahlt wie einst….
when the light of awareness permeates you once again as it did in the beginning….
dann überrascht sind von dem inneren Frieden, welcher jeden meiner wahren Jünger durchstrahlt.
and leave astonished by the internal peace that illuminates each of My true disciples.
Es muss stets das Licht in euch heller werden, das euch durchstrahlt, und das bedeutet auch immer tiefere Erkenntnis,
The light permeating you has to become increasingly brighter, and that also means ever more profound realisation,
Der sonach als durchstrahlt von Mir, gänzlich vereint war mit Mir.
Who, thus permeated by Me, was completely united with Me.
so daß das ganze Wesen völlig durchstrahlt werden konnte, was seine Himmelfahrt deutlich zum Ausdruck brachte….
the whole Being could be totally permeated, which was distinctly demonstrated by His ascension….
sie wurden unausgesetzt von Meiner Liebekraft durchstrahlt und waren sonach Mir-gleiche Wesen.
they were constantly permeated by the strength of My love and thus the beings were like Me.
denn sowie sie von Licht durchstrahlt wird, ist auch schlagartig tiefe Erkenntnis in ihr.
for as soon as it is permeated by light it will also instantly experience profound realisation.
ihr Ziel erreichen und landen in überaus lieblichen Gegenden, wo alles durchstrahlt ist und wo sie Wohnung nehmen kann so lange, wie es ihr gefällt….
arrive in extremely charming regions where everything is enlightened and where it can settle for as long as it wishes….
Results: 150, Time: 0.0514

Top dictionary queries

German - English