EINBEHALTUNG in English translation

retention
aufbewahrung
beibehaltung
speicherung
bindung
kundenbindung
vorratsspeicherung
zurückhalten
zurückbehaltung
rückhaltung
einbehaltung
deduction
abzug
deduktion
ableitung
vorsteuerabzug
schlussfolgerung
abschlag
einbehaltung
anrechnung
abzugsfähigkeit
absetzbarkeit
withholding
zurückhalten
verweigern
einbehalten
vorenthalten
halten
zurückbehalten
geizen
einbehaltung
retaining
behalten
bewahren
speichern
bleiben
binden
zurückhalten
weiterhin
zurückbehalten
festhalten
aufrechterhalten
witholding
deductions
abzug
deduktion
ableitung
vorsteuerabzug
schlussfolgerung
abschlag
einbehaltung
anrechnung
abzugsfähigkeit
absetzbarkeit
withhold
zurückhalten
verweigern
einbehalten
vorenthalten
halten
zurückbehalten
geizen
einbehaltung

Examples of using Einbehaltung in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Diese BeihiIfe Einbehaltung in Höhe von 10 X der Beihilfe dient der Finanzierung von Verkaufsförderungs-
The amount of aid withheld(10%) is earmarked for funding promotional measures
Die Einbehaltung von 25% der von den Mitgliedstaaten erhobenen Eigenmittel
The retention, by way of collection costs,
Wenn die Einbehaltung nicht überwiesen wird,
In the case that this retention is not paid,
Der Gemeinschaftliche Tabakfonds wird durch Einbehaltung eines Teils der Prämie finanziert, die an die Erzeuger gezahlt wird.
The Community Tobacco Fund is financed by a deduction from the premium paid to producers.
In Erwägung nachstehender Gründe:(1) Zahlreiche Verordnungen des Agrarrechts sehen die Leistung von Sicherheiten und ihre etwaige Einbehaltung vor.
Whereas numerous provisions of Community agricultural regulations require the lodging of securities and the possible forfeiture thereof;
Eine Mängelrüge berechtigt nicht zur Einbehaltung offener Rechnungsbeträge.
A complaint is not an entitlement to the retention of outstanding invoices.
Mehrheitlich stimmte man für die Einbehaltung der Beihilfe.
A retention of the subsidy was voted by the majority.
Diese Einbehaltung kann vorübergehend
Such withholding may be temporary
Eine Absage ohne Einbehaltung von Gebühren ist nur bis zum 15.04. möglich.
A cancellation without withholding the fee is only possible until 15.04.
Sind Befragten Vertreter wahrscheinlich durch Einbehaltung Zusammenarbeit mit dem Anspruch reagieren oder durch eine weniger entgegen Haltung nehmen?
Are respondent's representatives likely to react to the claim by withholding co-operation or by taking a less accommodating attitude?
Doch solche kreativen Lösungen erhöhen die Anforderungen an die korrekte Berechnung, Einbehaltung und Abführung der Abgaben und bergen Haftungsrisiken.
But such creative solutions make the correct calculation, withholding and payment of taxes all the more important and pose liability risks.
Einbehaltung der Quellensteuer durch die Bank.
Deduction of withholding tax by banks.
Einbehaltung vertikal integriertes Unternehmen behält die Kapazität für sich.
Retention vertically integrated company holds the capacity.
Die Einbehaltung kann über mehrere Monate verteilt werden.
The deduction may be spread over a number of months.
Betrifft: Einbehaltung von palästinensischen Steuergeldern durch Israel.
Subject: Israel withholding Palestinian tax funds.
Dieser Fonds wird durch Einbehaltung von hoechstens 1% der Praemie finanziert.
This fund will be financed by witholding a maximum of 1% of premiums.
Druck, Einbehaltung oder Verbreitung als Kopie ist streng verboten.
print, retention, copy disclosure or distribution is strictly prohibited.
Es wird ein'Gemeinschaftlicher Tabakfonds' eingerichtet, der durch die Einbehaltung von.
A Community Tobacco Fund shall be set up, financed by a deduction of.
Ansicht der I-589 Antrag auf Asyl und Einbehaltung der Entfernung.
View the I-589 Application for Asylum and Withholding of Removal.
Die Leistung und Einbehaltung von Sicherheiten im Falle von Vorauszahlungen;
The lodging and forfeiture of securities in case of advance payments;
Results: 233, Time: 0.0538

Einbehaltung in different Languages

Top dictionary queries

German - English