EINGEENGT in English translation

narrowed
schmal
eng
verengen
klein
eingrenzen
einschränken
restricted
einschränken
beschränken
begrenzen
einschränkung
beschränkung
begrenzung
eingrenzen
nur
begrenzt
einengen
constricted
verengen
einengen
einschnüren
einschränken
sich zusammenziehen
concentrated
konzentrieren
konzentrat
bündeln
fokussieren
konzentrier dich
konzentrierte
constrained
einschränken
beschränken
behindern
begrenzen
zwingen
einengen
begrenzt
confined
beschränken
begrenzen
einsperren
nur
engen
begrenzt
grenze
cramped
krampf
verkrampfen
muskelkrämpfe
verkrampft
verkrampfung
beengen
einengen
hemmed
saum
bund
saumabschluss
saums
bündchen
beinabschluss
hüftabschluss
limited
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung
narrow
schmal
eng
verengen
klein
eingrenzen
einschränken
restrict
einschränken
beschränken
begrenzen
einschränkung
beschränkung
begrenzung
eingrenzen
nur
begrenzt
einengen

Examples of using Eingeengt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Aber ich habe dich eingeengt.
But I have kept you caged.
Ich fühl mich so eingeengt.
I feel so anxious.
Da fühle ich mich eingeengt.
He could slow me down.
Ich hasse es, eingeengt zu sein.
I don't want to be tied down.
Wir haben die Galaxie der Stargates zumindest stark eingeengt.
At least we have narrowed an entire galaxy of Stargates down to a handful of possibilities.
Der Ansaug- und Ausblasbereich darf nicht eingeengt oder zugestellt werden.
The air intake and discharge openings must not be restricted nor obstructed.
Hier wird die Auswahl für die Verbraucher ohne triftigen Grund eingeengt.
This appears to limit consumer choice without good reason.
Gegenüber wesentlich teureren Röhrenverstärkern minimal eingeengt.
Restricted when compared to considerably more expensive valve amplifiers.
Ihre Arbeit hat ihren Instinkt einfach noch nicht eingeengt.
Her work has simply not curbed her instinct.
Andererseits hatte die"Macht" damit seinen politischen Wirkungsraum eingeengt.
On the other hand, the"power" had restricted with it its political effect space.
Das Hafenbecken mit der Erneuerung der Kaje nicht weiter eingeengt.
Wharf renovation does not make the harbour basin any narrower.
Andererseits hatte die"Macht" damit seinen politischen Wirkungsraum eingeengt.
On the other hand, thus the"power" had restricted its political impact space.
Die Ärmel der Jacketts und anderer Kleidung sollen ein wenig eingeengt sein.
Sleeves of jackets and other clothes have to be slightly narrowed.
Es wird eingeengt, und auch durch die Sucheinrichtung definiert.
It is narrowed and defined well by the searcher.
der Zeit sind eingeengt.
pores are narrowed.
Eingewickelt in deiner Anspannung waren deine Augen eingeengt.
Wrapped in your own tension, your eyes have been constricted.
Allmählich wurde die staatliche Verwaltungstätigkeit eingeengt, indem die ehemals als eudämonistisch verstandene Befugnis ausgeklammert wurde.
The state administrative activity was gradually constrained by excluding eudaemonic competence.
Und ich möchte nicht eingeengt werden durch die vier Ecken einer Organisation.
And I don't want to be confined by the four corners of an organization.
Nur ihr beide, eingeengt in diesem kleinen, heißen Nerd Herd Mobil.
Just the two of you, cramped into that tiny, hot Nerd Herd mobile. Well played.
Ich will nicht eingeengt werden.
I have no desire to be hemmed in.
Results: 1118, Time: 0.0641

Top dictionary queries

German - English