EINGEFANGEN in English translation

captured
erfassen
einfangen
erfassung
gefangennahme
erobern
aufnehmen
festhalten
aufnahme
eroberung
halten
caught
fangen
haken
erwischen
schnappen
nehmen
einholen
kriegen
fassen
fangmenge
ertappen
trapped
falle
fangen
fallstrick
einschließen
schlinge
tonnare
zu tappen
einsperren
capturing
erfassen
einfangen
erfassung
gefangennahme
erobern
aufnehmen
festhalten
aufnahme
eroberung
halten
captures
erfassen
einfangen
erfassung
gefangennahme
erobern
aufnehmen
festhalten
aufnahme
eroberung
halten
capture
erfassen
einfangen
erfassung
gefangennahme
erobern
aufnehmen
festhalten
aufnahme
eroberung
halten
catch
fangen
haken
erwischen
schnappen
nehmen
einholen
kriegen
fassen
fangmenge
ertappen
catching
fangen
haken
erwischen
schnappen
nehmen
einholen
kriegen
fassen
fangmenge
ertappen

Examples of using Eingefangen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der Bühnenexzess wird bestens eingefangen.
The stage excesses are captured expertly.
Webkamerabilder eingefangen von Shabib, LK-Forum.
Web camera images captured by Shabib, LK forum.
Webkamerabild eingefangen von Airras, LK-Forum.
Web camera image captured by Airras, LK forum.
Webkamerabild eingefangen von Hagnat, LK-Forum.
Web camera image captured by Hagnat, LK forum.
Webkamerabild eingefangen von Fleur, LK-Forum.
Web camera image captured by Fleur, LK forum.
Webkamerabild eingefangen von Katsik, LK-Forum.
Web camera image captured by Katsik, LK forum.
So wird Aktivität aufgesogen und eingefangen.
So activity is imbibed and captured.
Webkamerabild eingefangen von Gavril, LK-Forum.
Web camera image captured by Gavril, LK forum.
Webkamerabild eingefangen von Riitta, LK-Forum.
Web camera image captured by Riitta, LK forum.
Wichtige Arbeitsattribute können ausreichend eingefangen werden.
Important working attributes can be captured sufficiently.
Werden alle in tollen Bildern eingefangen.
Are all captured by nice pictures.
Wir haben Urlaub in Sölden eingefangen.
We have captured holiday images in Sölden.
Eingefangen mit Artec Space Spider.
Captured with Artec Space Spider.
Austria Today- eingefangen von jungen Fotografinnen und Fotografen.
Austria Today- captured by young photographers.
Die italienische Sonne, eingefangen in den"frutti d'oro"- Zitrone, Orange.
The Italian sun captured in the"frutti d'oro"- lemon, orange.
Eingefangen wurde HTV-7 um 11:34 UTC.
Capture was at 11:34 UTC.
Brock O'Hurn Eingefangen Von Laretta Houston.
Brock O'Hurn Caught By Laretta Houston.
Die Schönheit von Tam Coc von oben eingefangen.
The beauty of Tam Coc captured from above.
Webkamerabild eingefangen von Airras, LK-Forum.
Web camera image capture Airras, LK forum.
Hat ihn die Erde eingefangen?
Did the earth catch it in its orbit?
Results: 6386, Time: 0.0553

Top dictionary queries

German - English