EINGETAUCHT in English translation

submersed
getaucht
eingetaucht
untergetaucht
untergetauchtem
immersed
tauchen sie
lassen
vertiefen
versenken
untertauchen
versinken
vertiefst
dipped
tauchen
bad
sprung
tunken
sinken
einbruch
dippen
dipp
abkühlung
baden
submerged
tauchen
untertauchen
versenken
überschwemmen
versinken
steeped
steil
hoch
stark
steinig
happig
schroff
abschüssigen
plunged
stürzen
tauchen
sprung
fallen
tauchbecken
kopfsprung
sinken
versenke
tief
surrounded
umgeben
rund
umschließen
umzingeln
umringen
ranken sich
umrahmen
sicke
umgebung
umstellen
bathed
baden
tauchen
badest
schwimmen
ein bad
umspülen
immerged
eingetaucht
vertieft
immersing
tauchen sie
lassen
vertiefen
versenken
untertauchen
versinken
vertiefst

Examples of using Eingetaucht in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ja, ich bin wirklich richtig eingetaucht.
Yes, I did dive in.
Die IntelliFlo VS-Pumpe kann nicht eingetaucht werden.
The IntelliFlo VS pump is not submersible.
Kochkurs in einem Wald eingetaucht.
Cooking class immersed in a forest.
Oberflächenbehandlung Heißes eingetaucht galvanisiert.
Surface treatment Hot dipped galvanized.
Eingetaucht in die wunderbare un'agriturismo verde.
Immersed in the wonderful un'agriturismo verde.
Ihr seid voll und ganz eingetaucht.
You are fully immersed.
Winzige Zuckerkristalle werden in Pflanzenöle eingetaucht.
Fine sugar crystals are immersed in herbal oils.
Eingetaucht vampir einen verlängert das bein.
Dipped vamp elongates the leg.
Es davon gibt von zahlreich andere eingetaucht.
There is the many different one, immersed.
Wir alle waren in diese Strahlen eingetaucht.
We were all immersed in these rays.
All dies eingetaucht in ein mystisch-fröhliches Flair.
All of this immersed in a mystical cheerful atmosphere.
Schönes Panorama, in die Stille eingetaucht.
Beautiful panorama. immersed in the quiet.
Immersi in qualsiasi liquido in Flüssigkeit eingetaucht.
Immersi in qualsiasi liquido immersed in any liquid.
Über 450 g/m2 für heißes eingetaucht galvanisiert.
Over 450 g/m2 for hot dipped galvanized.
Als Kathode in die wässrige Lösung eingetaucht.
They are submersed as the cathode in the aqueous solution.
Seid ihr so sehr in die Sünde eingetaucht.
Are you so immersed in sin that you.
Das Bauernhaus in der schönen toskanischen Natur eingetaucht.
The farmhouse immersed in the beautiful Tuscan nature.
Eingetaucht in diesen Stand der Gnade, die.
Immersed in this state of grace that is capable.
Eingetaucht in die Kraft und Schönheit jedes Produkts.
Submerged in the power and beauty of each product.
Kleine Dochte in flüssigem Paraffin eingetaucht und getrocknet.
Small wicks dipped in liquid paraffin, and dried.
Results: 2124, Time: 0.0734

Top dictionary queries

German - English