IMMERSING in German translation

[i'm3ːsiŋ]
[i'm3ːsiŋ]
Eintauchen
immersion
dive
immerse
plunge
enter
delve
submerge
submersion
dunk
dipping
Untertauchen
immersion
hide
submersion
submerge
immerse
disappear
go underground
dive
go into hiding
eingetaucht
submersed
immersed
dipped
submerged
steeped
plunged
surrounded
bathed
immerged
Einzutauchen
immersion
dive
immerse
plunge
enter
delve
submerge
submersion
dunk
dipping
Eintauchens
immersion
dive
immerse
plunge
enter
delve
submerge
submersion
dunk
dipping
Eintaucht
immersion
dive
immerse
plunge
enter
delve
submerge
submersion
dunk
dipping
Untertaucht
immersion
hide
submersion
submerge
immerse
disappear
go underground
dive
go into hiding

Examples of using Immersing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The wonder of immersing yourself in the olive trees.
Exzellent""Das Wunder des Eintauchens in die Olivenbäume.
An intensive course of English«with immersing»;
Intensiver Englischkurs mit„Eintauchen“ in die Sprache.
By cheating, immersing The vector in reasonable terms.
Durch Betrug, Eintauchen des Vektors auf vernünftige Weise.
We would recommend sharpening your senses and immersing yourself in science!
Schärft eure Sinne und taucht ein in die Wissenschaft!
Galvanized steel coils are produced by immersing steel in a zinc bath.
Galvanisierte Stahlspulen werden produziert, indem man Stahl in einem Zinkbad untertaucht.
Kneipp therapy involves immersing the arms and legs in the water.
Durch das Eintauchen von Armen und Beinen erfolgt die Anwendung der Kneipp schen Therapie.
We would be immersing ourselves in the Milwaukee Road's Lines West.
Wir würden uns in der Milwaukee Road Linien Westen werden Eintauchens.
You have decided to learn a language without immersing yourself in it.
Eine Sprache zu lernen, ohne wirklich in sie einzutauchen, ist eine Illusion.
Wait at least 3 seconds until the wax is hard before immersing again.
Vor dem nächsten eintauchen mindestens 3 Sekunden warten bis das Wachs gehärtet ist.
Immersing clothing, towels
Das Eintauchen von Kleidung, Handtüchern
And on immersing it as before, the angle suddenly increased to 90°.
Und als ich es wie das vorige eintauchte, erweiterte sich der Winkel plötzlich auf 90°.
Immersing oneself in the comfortable yet invigorating thermal waters is a sheer delight.
Eintauchen in das wohlig warme und doch belebende Thermalwasser ist ein Genuss.
Baptists from Greek“baptize”- I dip, by immersing in water.
Baptisten aus dem Griechisch"taufen"- tauche ich ein, indem ich in Wasser versenke.
The Tribez- is a fascinating economic strategy of immersing you into the past.
Die Tribez- ist eine faszinierende wirtschaftliche Strategie Tauchen Sie in die Vergangenheit.
Note: Avoid immersing the Dermal Roller in the tea tree/ water solution.
Hinweis: Vermeiden Sie dip Dermal Roller in der Teebaum/ Wasser-Lösung.
Immersing and draining well remains the best way to water!
Das Eintauchen und Entleeren von Brunnen bleibt der beste Weg zum Wasser!
After immersing the transformer oil, the electrical strength is high.
Nach dem Eintauchen des Transformatoröls ist die elektrische Festigkeit hoch.
Immersing yourself in the beautiful designer accommodations.
Eintauchens Sie sich in den schönen Designer-Unterkünften.
Prepare for the future by immersing yourself in diversity.
Bereiten Sie sich für die Zukunft selbst in der Vielfalt einzutauchen.
Hot-dip galvanized steel coils are produced by immersing steel in a zinc bath.
Spulen des feuerverzinkten Stahls werden produziert, indem man Stahl in einem Zinkbad untertaucht.
Results: 15357, Time: 0.0484

Top dictionary queries

English - German