EMPFAND in English translation

felt
fühlen
spüren
gefühl
empfinden
sich anfühlen
haptik
atmosphäre
meinung
found
finden
suchen
feststellen
hier
entdecken
herausfinden
thought
meinen
meinung
nachdenken
betrachten
denke
glaube
finde
halte
vermute
experienced
erfahrung
erleben
erlebnis
erfahren
berufserfahrung
auftreten
sensed
sinn
gefühl
spüren
hinsicht
gespür
empfinden
verstand
sinnvoll
empfindung
vernunft
perceived
wahrnehmen
nehmen
empfinden
sehen
erkennen
verstehen
wahr
wahrnehmung
considered
betrachten
halten
berücksichtigen
in betracht ziehen
erwägen
als
überlegen
beachten
sehen
prüfen
see
sehen
erkennen
schauen
finden
vgl.
erleben
verstehen
betrachten
s.
anzeigen
feelings
gefühl
fühlen
spüren
empfinden
empfindung
eindruck
gespür
feel
fühlen
spüren
gefühl
empfinden
sich anfühlen
haptik
atmosphäre
meinung
think
meinen
meinung
nachdenken
betrachten
denke
glaube
finde
halte
vermute
feels
fühlen
spüren
gefühl
empfinden
sich anfühlen
haptik
atmosphäre
meinung
find
finden
suchen
feststellen
hier
entdecken
herausfinden
experience
erfahrung
erleben
erlebnis
erfahren
berufserfahrung
auftreten
sees
sehen
erkennen
schauen
finden
vgl.
erleben
verstehen
betrachten
s.
anzeigen
sense
sinn
gefühl
spüren
hinsicht
gespür
empfinden
verstand
sinnvoll
empfindung
vernunft
finds
finden
suchen
feststellen
hier
entdecken
herausfinden
consider
betrachten
halten
berücksichtigen
in betracht ziehen
erwägen
als
überlegen
beachten
sehen
prüfen
feeling
gefühl
fühlen
spüren
empfinden
empfindung
eindruck
gespür
thinks
meinen
meinung
nachdenken
betrachten
denke
glaube
finde
halte
vermute
experiencing
erfahrung
erleben
erlebnis
erfahren
berufserfahrung
auftreten

Examples of using Empfand in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie empfand nur Mitleid mit ihm.
All she felt was sympathy for him.
Sehr umfangreich empfand ich die Getränkeauswahl.
Very extensive, I found the drinks.
Er empfand Angst vor ihnen.
And he harbored fear of them.
Er empfand die Stille als beklemmend.
He found the silence oppressive.
Ingenieur: Ich empfand Enttäuschung darüber.
Engineer: I felt I was disappointed about it.
Ji-Ye Josephine Lee empfand die Veranstaltung als extrem hilfreich.
Ji-Ye Josephine Lee found the event to be extremely helpful.
Ich empfand den Anrufer als sehr störend und aufdringlich.
I experienced the call as very annoying.
Ich empfand viele Wesenheiten die erfüllt waren mit Liebe, Güte, Frieden….
I sensed many entities filled with love, goodness, peace….
Burkhard Mangold empfand den Lehrgang als äußerst bereichernd.
Burkhard Mangold perceived the course to be very rewarding.
Ich empfand ihre Präsenz auch.
I also sensed their presence.
Ja Ich empfand dass ich zum ersten Mal verstand.
Yes I sensed that I understood for the first time.
Ich sah fühlte und empfand dass Reanimation gemacht wurde.
I saw, felt, and sensed that resuscitation was being done.
Als ich klein war, empfand ich meinen Vater als einen sehr strengen Mann.
Since I was little, I considered my father a very austere man.
Ja Ich empfand Gott hinter dem Licht.
Yes I sensed God behind the light.
Dafür empfand ich Schuldgefühle.
I felt guilty about this.
Zumindest ich empfand so.
I, at least, felt that way.
Sie empfand starke Esslust.
She felt a strong urge to eat.
Er empfand Angst vor ihnen.
And he felt from them apprehension.
Ich empfand nur eine leichte Enttäuschung.
And I just felt a slight disappointment.
Dies empfand ich als große Hilfe.
I found this to be a great help.
Results: 18030, Time: 0.1213

Top dictionary queries

German - English