ENTWENDET in English translation

stolen
stehlen
klauen
rauben
stiehl
schnäppchen
stehlt
diebstahl
klaust
wegnehmen
entwenden
taken
nehmen
dauern
bringen
übernehmen
werfen sie
machen sie
ergreifen
brauchen
fahren
finden
removed
entfernen
nehmen sie
löschen
beseitigen
entnehmen sie
herausnehmen
entfernt werden
abziehen
entfernung
aufheben
pilfered
stibitzen
purloined
steals
stehlen
klauen
rauben
stiehl
schnäppchen
stehlt
diebstahl
klaust
wegnehmen
entwenden
stole
stehlen
klauen
rauben
stiehl
schnäppchen
stehlt
diebstahl
klaust
wegnehmen
entwenden
took
nehmen
dauern
bringen
übernehmen
werfen sie
machen sie
ergreifen
brauchen
fahren
finden
stealing
stehlen
klauen
rauben
stiehl
schnäppchen
stehlt
diebstahl
klaust
wegnehmen
entwenden
takes
nehmen
dauern
bringen
übernehmen
werfen sie
machen sie
ergreifen
brauchen
fahren
finden

Examples of using Entwendet in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
wurde nichts entwendet.
nothing was taken.
Ein wichtiges geheimes Dokument wurde aus meinem Arbeitszimmer entwendet.
A very important secret paper has been stolen from my study.
Aber die Akten wurden mit böser Absicht entwendet.
But the client files, they were taken in bad faith.
Du sollst mir wiedergeben, was du mir entwendet hast.
My intention that you should restore what you have taken from me.
Entwendet aus einem Nachlass. Und jetzt bereue ich es.
I took the money from an estate.
Was ist los?... doch es wurden keine Wertgegenstände entwendet.
But there is no evidence that valuables were taken from the residence.
Beweis wäre das Finden des Schmucks und Geldes, das ihr entwendet wurde.
Proof would be finding the jewelry and the cash that was taken from her.
Vor drei Wochen hat er einen Teil des tiefgekühlten Impfstoffes entwendet.
Weeks ago he secretly took some of the frozen vaccine.
Wir glauben, unser Kerl hat den Generalschlüssel dem Dienstmädchen entwendet.
We think our guy lifted the master key from housekeeping.
Euro aus Pfarrkasse entwendet.
Euros stolen from parish fund.
Ein Notebook ist schnell entwendet.
A notebook can be stolen in an instant.
Bei einem Cyberangriff werden Kreditkartendaten entwendet.
Credit card data is stolen in a cyber attack.
Vertrauliche Informationen aus dem Firmennetz des Filmstudios Sony Pictures entwendet.
Confidential information stolen from the Sony Pictures film studio corporate network.
Leichname, die in Kirchen begraben sind, werden wieder entwendet.
Dead bodies buried in churches are taken out.
in Kriegszeiten öffentliche und private Kunstschätze entwendet.
private artistic treasures have been stolen.
heute werden Online-Bezahldaten entwendet.
online payment data is stolen.
Meine Pistole wurde aus dem Schrank entwendet.
My gun was taken from my locker.
Entwendet, mein Herz.
Purloined, my love.
Kein Geheimmaterial wird aus diesem Raum entwendet.
No classified material is taken from this room.
Ihr Neffe hat meinen Koffer entwendet.
Your nephew took my bag by mistake.
Results: 513, Time: 0.0664

Top dictionary queries

German - English