ERFLEHT in English translation

implores
bitten
flehen
beschwören
fordere
rufe
inständig
ask
fragen
bitten
stellen
verlangen
fordern
nachfragen
ersuchen
fragen sie
invokes
rufen
beschwören
geltend machen
erflehen
erbitten
richte bittgebete
rufet
herabrufe
beg
betteln
bitten
flehen
beten
bitt
pray
beten
bitten
gebet
flehen
seek
suchen
wollen
streben
einholen
trachten
bemühen sich
sollen
beantragen
möchten
auf der suche
beseech
bitten
flehen
ersuchen
ermahne
beschwöre
bitt
doch
implored
bitten
flehen
beschwören
fordere
rufe
inständig
asked
fragen
bitten
stellen
verlangen
fordern
nachfragen
ersuchen
fragen sie
invoked
rufen
beschwören
geltend machen
erflehen
erbitten
richte bittgebete
rufet
herabrufe
begs
betteln
bitten
flehen
beten
bitt
prayed
beten
bitten
gebet
flehen

Examples of using Erfleht in German and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
So erfleht Seine Vergebung, dann bekehrt euch zu Ihm.
So ask forgiveness of Him and turn unto Him repentant.
So erfleht Seine Vergebung, dann bekehrt euch zu Ihm.
So ask Him to forgive you, and do turn towards Him in repentance.
Wenn er dabei in rechtem Sinne Kraft erfleht, wird sie ihm werden.
If he then implores for strength in the right sense it will be given to him.
Es heißt, Sie seien der General, den die Nation erfleht hat.
They say you are the general the nation has been praying for.
So erfleht Seine Vergebung,
Wherefore ask forgiveness of Him, then repent toward Him;
Man kann kein Fuß auf die Straße von Capua setzen, ohne, dass jemand den Himmel um eine Prise Regen erfleht.
Can't place foot on street in Capua without hearing someone pleading to the heavens for a sprinkle.
So erfleht Seine Vergebung,
It is He who produced you from the earth and has given you to live therein; so ask forgiveness of Him, then repent to Him;
So erfleht Seine Vergebung, dann bekehrt euch zu Ihm.
settled you in it, so ask forgiveness of Him and then repent to Him.
Vorzeichen nicht helfen, bringt Telethusa"die" Iphis in den Tempel der Isis und erfleht Erbarmen und Hilfe.
the deeply concerned Telethusa brought Iphis to the temple of Isis and prayed to the goddess to help her daughter.
Das Gebet Christi auf dem Ölberg wird als Bezug zu den Anrufungen Davids ausgewählt, als David von Gott die Befreiung von seinen ewigen Feinden erfleht.
Christ's prayer in the Garden of Olives is chosen as a referent of David's curses when the king asks God to free his eternal enemies.
Wenn ihr innig Seine Gegenwart erfleht….
When you sincerely pray for His presence….
So ihr nur um eures Seelenheils willen diese erfleht….
If, for the sake of your soul's salvation, you beseech Him for this….
Nämlich als göttliche Bestätigung für einen Zeugen, der dieses Wunder in Seinem Namen erfleht.
To serve as a divine credential for a witness who invokes the miracle in His name.
Wenn ihr euch eurer eigenen Schwäche bewußt seid und Kraft und Hilfe von Mir euch erfleht….
When you are aware of you own weakness and beseech Me to provide you with strength and help….
seine Fürsprache wird schon seit vielen Jahren erfleht.
martyr of Oceania and his intercession was sought for many years.
Geliebte Kinder, beugt eure Knie im Gebete vor dem Kreuz und erfleht die Barmherzigkeit Meines Sohnes Jesus.
Dear children, bend your knees in prayer before the cross and plead for the Mercy of my Son Jesus.
ist eine Gabe, die man im inständi- gen Gebet erfleht.
is a gift that we must ask for insistently in prayer.
Ja, der Friede ist das Gute schlechthin, das als Geschenk Gottes erfleht und zugleich mit aller Anstrengung aufgebaut werden muss.
Indeed, peace is the supreme good to ask as a gift from God and, at the same time, that which is to be built with our every effort.
Er muss als ein Geschenk Gottes erfleht, aber auch mit seiner Hilfe Tag für Tag durch Werke der Gerechtigkeit
It needs to be implored from God as his gift, but it also needs to be
erste Gebetsrichtung der Muslime, erfleht die Hilfe der muslimischen Armeen….
the first of the two Qibla, is crying for the help from the Muslim armies….
Results: 334, Time: 0.0606

Top dictionary queries

German - English