ERHELLEN in English translation

brighten
erhellen
aufhellen
verschönern
versüßen
erhellst
heller
aufheitern
illuminate
beleuchten
erleuchten
erhellen
illuminieren
belichten
erstrahlen
anstrahlen
beleuchtung
licht
erleuchtest
light up
leuchten
licht bis
erhellen
zünden
erstrahlen
zum leuchten
erleuchtest
illumine
erleuchten
erhellen
elucidate
aufklären
verdeutlichen
erläutern
beleuchten
erklären
erhellen
aufklärung
erhellen
illuminating
beleuchten
erleuchten
erhellen
illuminieren
belichten
erstrahlen
anstrahlen
beleuchtung
licht
erleuchtest
illuminates
beleuchten
erleuchten
erhellen
illuminieren
belichten
erstrahlen
anstrahlen
beleuchtung
licht
erleuchtest
lighting up
leuchten
licht bis
erhellen
zünden
erstrahlen
zum leuchten
erleuchtest
brightens
erhellen
aufhellen
verschönern
versüßen
erhellst
heller
aufheitern
brightening
erhellen
aufhellen
verschönern
versüßen
erhellst
heller
aufheitern
illuminated
beleuchten
erleuchten
erhellen
illuminieren
belichten
erstrahlen
anstrahlen
beleuchtung
licht
erleuchtest
illumines
erleuchten
erhellen
lights up
leuchten
licht bis
erhellen
zünden
erstrahlen
zum leuchten
erleuchtest
lit up
leuchten
licht bis
erhellen
zünden
erstrahlen
zum leuchten
erleuchtest

Examples of using Erhellen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Seinen Tag erhellen.
Brighten his day.
Sie erhellen den Raum.
You light up the room.
Farben erhellen das Leben.
Color just brighten your life.
Möge das Ihren Tisch erhellen.
Allow me to brighten your table.
Drei hohe Fenster erhellen die Eingangshalle.
Three tall windows brighten the lobby.
Die Mittagssonne wird die dunkle Nacht erhellen.
The sun during midday will light up the dark night.
Eines Tages wird der Name blahblah erhellen.
Someday the name blahblah will be up in lights!
Wir erhellen in Kürze den Nebel.
We're about to light up the nebula.
Hochleistungsfluter erhellen die Containerbrücken.
High-performance floodlights brighten the container site.
Erhellen dieses Muttersöhnchen Babybauch!
Brighten up this momma's baby bump!
Feuerwerksraketen erhellen die Tiroler Bergwelt.
Fireworks light up the Tyrolean Mountains.
Erhellen Sie ein erweitertes Wohnzimmer.
Light up an extended living room.
Transluzente Faltenbälge erhellen Fahrzeuginnenräume.
Translucent concertina walls illuminate vehicle interiors.
Intensivere Attosekunden-Blitze erhellen den Mikrokosmos.
More intense attosecond pulses brighten the microcosm.
FLOWERS den Ihren erhellen!
FLOWERS can brighten yours!
Sofort bemerkbares erhellen ihrer Räumlichkeiten.
Noticeable brightening of your facilities.
Es sollen diesen Aspekt erhellen.
Es will shed further light on this aspect.
Könnten Sie erhellen ihre Doggy….
Could you brighten up their doggy day….
Exotisch angehauchte Boho-Schuhe erhellen Ihren Sommer.
Exotically boho shoes to brighten up your summer.
Kerzen erhellen die dunklen Abende.
Candles are lit everywhere.
Results: 2867, Time: 0.2563

Top dictionary queries

German - English