ERWIRKT in English translation

obtained
erhalten
bekommen
einholen
beziehen
erlangen
erwerben
gewinnen
erzielen
erreichen
besorgen sie sich
achieved
erreichen
erzielen
schaffen
leisten
bewirken
erlangen
verwirklichen
realisieren
erreichung
erwirtschaftet
sought
suchen
wollen
streben
einholen
trachten
bemühen sich
sollen
beantragen
möchten
auf der suche
effected
wirkung
effekt
einfluss
kraft
wirken
wirksam
folge
wirksamkeit
secured
sicher
sichern sie
sicherheit
schützen
befestigen sie
sicherung
geborgen
risikofrei
gesicherte
brings
bringen
holen
mitnehmen
erwecken
führen
kommen
bewirken
hervorbringen
obtains
erhalten
bekommen
einholen
beziehen
erlangen
erwerben
gewinnen
erzielen
erreichen
besorgen sie sich
obtaining
erhalten
bekommen
einholen
beziehen
erlangen
erwerben
gewinnen
erzielen
erreichen
besorgen sie sich
achieves
erreichen
erzielen
schaffen
leisten
bewirken
erlangen
verwirklichen
realisieren
erreichung
erwirtschaftet
effect
wirkung
effekt
einfluss
kraft
wirken
wirksam
folge
wirksamkeit

Examples of using Erwirkt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Boxer Hunde Maske erwirkt auf jeder Party einen unvergleichlichen Charme.
The Boxer dog mask obtained at any party an incomparable charm.
Sie genießen den Frieden von Nibbana, frei erwirkt.
They enjoy the Peace of Nibbana freely obtained.
Doch das hatten wir bereits auf der letzten Plenartagung in Brüssel erwirkt.
However, we had already obtained this at the last plenary in Brussels.
In seinen Verhandlungen mit dem Rat hat das Parlament signifikante Verbesserungen erwirkt.
In its negotiations with Council, the Parliament has secured significant improvements.
Von Gottes Perspektive ist die Erlösung erwirkt.
From God's perspective, salvation has been effected.
Damit soll eine breite Anwendung in der Stadtverwaltung Wiens erwirkt werden.
Thus, a broad application in the city administration of Vienna is achieved.
Maiwald erwirkt Vorlage beim Europäischen Gerichtshof.
Maiwald obtains a referral to the European Court of Justice.
Artec technologies erwirkt einstweilige Verfügung gegen Arcor.
Artec technologies obtains preliminary injunction against Arcor.
Das Gericht war der Auffassung, dass die Entsendebescheinigungen E 101 betrügerisch erwirkt worden seien.
The court found that the E 101 certificates had been obtained fraudulently.
Das Projekt erwirkt verschiedene Maßnahmen als Bestandteil der Lehre,
The project effects different measures as part of teaching,
Gottes Souveränität, erwirkt gerade in der Gegenwart von Satans Triumph.
God's sovereignty wrought in the very presence of Satan's triumph.
in diesem Fall die Partei, gegen die die Vollstreckung erwirkt werden soll, keine Erklärung abgeben kann.
the party against whom enforcement is sought is not entitled to make any submissions on the application.
gegebenenfalls eine Ausnahmeregelung erwirkt werden.
an exception should be sought where applicable.
Lösung ermöglichen wollte und sich keine Bauverzögerung mehr leisten kann, erwirkt ein Räumungsurteil beim Landgericht und lässt das"Besetzte Haus"
the owners can meanwhile afford no further delays in the construction and effect an eviction order from the regional court,
Lösung ermöglichen wollte und sich keine Bauverzögerung mehr leisten kann, erwirkt ein Räumungsurteil beim Landgericht und läßt das„Besetzte Haus“
the owners can meanwhile afford no further delays in the construction and effect an eviction order from the regional court,
Der Secret Service erwirkt Paragraph 32.
Secret Service is invoking Section 32.
Er hat Frieden geschaffen und Versöhnung erwirkt.
He made peace and brought forth reconciliation.
Wir haben eine einstweilige Verfügung gegen Sie erwirkt.
We have taking out a restraining order against you.
Graf Mosca hat eine Audienz für dich erwirkt.
Count Mosca was able to obtain a hearing for you.
Da Anna eine Scheidung erwirkt hat, bleiben wir hier.
You're not?- Now that Anna has obtained a divorce, we're going to stay right here.
Results: 20, Time: 0.0402

Top dictionary queries

German - English