FEINDSELIGEN in English translation

hostile
feindselig
feind
ablehnend
feindseligkeit
feindschaft
feindliche
lebensfeindlichen
verfeindeten
anfeindungen
antagonistic
antagonistisch
feindselig
feindlich
gegensätzliche
entgegengesetzte
gegnerische
entgegenwirkend
hostility
feindseligkeit
feindschaft
feindlichkeit
feindselig
anfeindung
gegnerschaft
feinseligkeit
adversarial
feindselig
gegner
feindlich
kontradiktorisch
gegnerische
adverserial
inimical
feindlich
abträglich
schädlich
feind
feindselig
schaden

Examples of using Feindseligen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bei all diesen feindseligen Gesichtern hier, ist es eine wahre Wohltat,
In all these hostile faces here,
Unsere Vorfahren lernten erst nach langer Zeit voller brutaler Konflikte, ihre feindseligen Gefühle zu unterdrücken.
Our ancestors... discovered how to suppress their volatile emotions... only after centuries of savage conflict.
Versuche, auf deinen feindseligen Kollegen zuzugehen.
Try approaching your hostile coworker.
Seine Augen verengten sich zu einem feindseligen Blick.
His eyes narrowed for hostile effect.
Und in einigen sehr abgelegenen und sehr feindseligen Orten arbeiten.
Working in some very remote and very hostile places.
Diese Spezies hat sich in einer"uáerst feindseligen Umwelt entwickelt.
This race developed in an extremely hostile environment.
Und die Menschen in eine klarere und weniger feindseligen Weise zu interagieren.
And encourage people to interact in a clearer and less hostile way.
Die Menschen waren zu allem- vom feindseligen Einfall bis zum unglaublichen technologischen Durchbruch fertig.
People were ready to everything- from hostile invasion before improbable technological break.
Und was war noch schwerer, ihn aus seiner starrköpfigen und feindseligen Stille zu reißen.
It had not been easy to rouse him out from his stubborn and hostile silence.
Die Lanzaroteños haben eine raffinierte Möglichkeit entdeckt, auf diesem unfruchtbaren und feindseligen Boden Wein anzubauen.
The Lanzaroteños found an indigenous way of cultivating vines on this arid and hostile ground.
Vor allem wird er sich der schwierigen und bisweilen feindseligen Wirklichkeit bewusst sein müssen, die ihn erwartet.
First of all they must be aware of the difficult and sometimes hostile reality that awaits them.
Der rasche Anstieg des Dollarkurses spielt seinen protektionistischen Kritikern in einem feindseligen und zunehmend quertreibenden Kongress in die Hände.
The dollar's rapid rise will play into the hands of his protectionist critics in a hostile and increasingly obstructionist Congress.
Sie können sich nicht vorstellen, wie müde wir davon sind, mit einer absolut feindseligen Redaktion zu arbeiten.
You cannot imagine how tired we are of working with an utterly hostile editorial staff.
Wegen ihrer feindseligen Verhalten, sie haben in Malware gedreht.
Because of their hostile behavior, they have turned into malware.
Eine Blade Runner-artige Brutalität in ihren feindseligen, wimmelnden Straßen,
Blade-runner brutal in its hostile, teeming streets,
Mit einer verzerrten, feindseligen Geisteshaltung zu denken bedeutet nicht nur, die Drei Juwelen zu verleugnen.
Thinking with a distorted antagonistic attitude is not just denying the Triple Gem.
Wir führten den Zek in einen früheren, weniger feindseligen Existenzzustand zurück.
We have restored the Zek to an earlier less adversarial state of existence.
Entgegenwirkung seiner feindseligen Natur.
Counteract its adversarial nature.
extremen WahnvorsteIIungen... und einer feindseligen blase.
extreme paranoia and bladder hostility.
Gibt es Spezies wie diesen feindseligen Organismus auf LV-426?
Are there any species like this hostile organism on LV-426?
Results: 1420, Time: 0.0476

Top dictionary queries

German - English