FESTHALTEN in English translation

hold
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen
capture
erfassen
einfangen
erfassung
gefangennahme
erobern
aufnehmen
festhalten
aufnahme
eroberung
halten
keep
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie
adherence
einhaltung
festhalten
adhärenz
haftung
einhalten
beachtung
befolgung
anhänglichkeit
haftfähigkeit
therapietreue
record
rekord
aufzeichnung
aufzeichnen
aufnehmen
datensatz
platte
erfassen
protokoll
album
aufnahme
maintain
pflegen
aufrechterhalten
halten
beibehalten
zu erhalten
aufrechterhaltung
warten
bewahren
behaupten
wartung
detention
haft
inhaftierung
festnahme
verhaftung
nachsitzen
untersuchungshaft
gewahrsam
festhalten
gefängnis
ingewahrsamnahme
detain
verhaften
festhalten
aufhalten
festnehmen
einsperren
inhaftieren
nimmt
inhaftierung
internieren
note
beachten sie
hinweis
anmerkung
notiz
achtung
bemerkung
merken
zettel
anm.
vermerk
retain
behalten
bewahren
speichern
bleiben
binden
zurückhalten
weiterhin
zurückbehalten
festhalten
aufrechterhalten

Examples of using Festhalten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Gründe für das Festhalten.
Reason for detention.
Lassen Sie uns diesen wichtigen Punkt festhalten.
Let's note this important point.
Vorbauten- Festhalten mit Blattranken, geflügelt.
Stems- clinging with leafy tendrils, winged.
Ergonomische Griffe für sicheres Festhalten.
Ergonomic handles for secure hold.
Mit der Beendigung von Festhalten, endet Werden.
From the cessation of clinging, becoming ceases.
Den Ring mit zwei Fingern festhalten.
Hold the ring with two fingers.
Artikel 9- Mängelbeseitigung und Festhalten.
Article 9- Rectification and Detention.
Zunächst müssen wir den folgenden wichtigen Punkt festhalten.
First, let us note this essential point.
Sie können jemanden festhalten.
You can detain somebody.
Schließlich müssen wir an dem Verbot für Arzneimittelwerbung unbeirrt festhalten.
Finally, we must single-mindedly uphold the ban on advertising medicines.
Einfach festhalten und helfen.
Just hold on and help him.
Und festhalten.
And hold on.
Bild festhalten.
Hold the image.
Kamera festhalten.
Hold the camera.
Ihn festhalten.
Hold him down.
Gut festhalten.
Take good hold.
Schön festhalten.
Hold it.
Warum festhalten?
Hold on why?
Also festhalten.
So hold tight.
Alle festhalten!
Everybody, hold!
Results: 25419, Time: 0.1699

Top dictionary queries

German - English