GALTEN in English translation

were
sein
werden
stehen
liegen
geben
betragen
applied
gelten
anwenden
auftragen
bewerben
beantragen
anwendung
zutreffen
anfallen
antrag
betreffen
regarded
hinsicht
zusammenhang
betrachten
bezug
sehen
rücksicht
hinblick
bereich
berücksichtigung
betreffen
considered
betrachten
halten
berücksichtigen
in betracht ziehen
erwägen
als
überlegen
beachten
sehen
prüfen
applicable
anwendbar
zutreffend
gültig
einsetzbar
anwendung
verwendbar
gegebenenfalls
geltenden
anzuwenden
anzuwendende
deemed
halten
erachten
als
betrachten
erscheinenden
erachteten
ansehen
einstufen
governed
regeln
regieren
bestimmen
gelten
steuern
beherrschen
unterliegen
valid
gültig
valide
gültigkeit
gelten
zulässig
berechtigt
stichhaltig
triftigen
galten

Examples of using Galten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ab Juli 1984 galten folgende Sätze.
Effective from July 1984 the rates were as follows.
Sie galten als besonders hochwertig.
They were seen as particularly sophisticated.
Aber die Tränen galten nur mir.
But the tears were all for myself.
Schließlich galten Kiebitzeier früher als Delikatesse.
After all, lapwing eggs were considered to be a delicacy in times gone by.
Beim Modernisierungsfonds galten die Optionen der Fondsverwaltung.
For the Modernisation Fund, options were considered on its governance.
Aber welche Regeln galten hier?
Which rules applied to this fairy tale?
Für MacLeishs Männer galten keine Verpflichtungen mehr.
To MacLeish's men, the rules of engagement no longer applied.
Die Verpflichtungen galten ursprnglich bis April 2021.
The commitments were originally due to last until April 2021.
Als ihre Paraderollen galten.
Her parade roles were.
Die meisten Vorschläge galten jedoch Reformen.
Most, however, were proposals for reforms.
Hiervon galten bzw. gelten jeweils die folgenden Ausnahmen.
The following exceptions applied or apply.
Die Anschläge galten unseren fundamentalen Werten.
The attacks targeted our fundamental values.
Da galten Krematorien noch als Tempel.
Crematoria were still looked upon as temples.
Seine Vorlesungen galten eher als trocken.
Bischoff s lectures were described as dry.
Letztere galten in der UdSSR als Nationalität.
The latter were considered to be a nationality in the USSR.
Sieben Mann galten zunächst als vermisst.
Seven men were considered missed for the time being.
Warum galten Verschmelzungen als plausibler Lösungsvorschlag?
Why were mergers thought to be a plausible solution?
Für die neue Druckmaschine galten mehrere Prämissen.
For the new press a number of criteria applied.
Äthiopien und Eritrea galten seit Jahrzehnten als Todfeinde.
Ethiopia and Eritrea were mortal enemies for decades.
Japanische Produkte galten im Westen damals als minderwertig.
Back in the day, the West deemed Japanese products to be inferior.
Results: 264809, Time: 0.0529

Top dictionary queries

German - English