GEGRIFFEN in English translation

taken
nehmen
dauern
bringen
übernehmen
werfen sie
machen sie
ergreifen
brauchen
fahren
finden
resorted
ort
ferienort
greifen
zurückgreifen
ferienanlage
urlaubsort
kurort
erholungsort
ortschaft
skigebiet
gripped
griff
halt
griffigkeit
haftung
bodenhaftung
handgriff
griffstück
traktion
gripp
griffsicherheit
seized
ergreifen
nutzen
beschlagnahmen
erfassen
erobern
übernehmen
packen
pfänden
nehmt
beschlagnahmung
used
verwenden
nutzen
verwendung
nutzung
einsatz
gebrauch
anwendung
einsetzen
anwenden
grabbed
greifen
holen
packen
nehmen
greifer
fassen
schnapp dir
grasped
erfassen
begreifen
griff
verstehen
verständnis
reichweite
erkennen
gespür
fasset
umklammerung
reached
erreichen
reichweite
gelangen
kommen
greifen
stoßen
erreichbar
erzielen
drawn
zeichnen
auslosung
unentschieden
schöpfen
ziehung
zurückgreifen
remis
zu ziehen
malen
greifen
picked up
abholen
abholung
nehmen
pick-up
aufheben
greifen
auswählen
wählen sie
aufsammeln
abholservice
up

Examples of using Gegriffen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir hätten nicht gegriffen.
We had not been taking up arms.
Ihr habet nicht gegriffen.
You have not been taking up arms.
Du würdest nicht gegriffen haben.
You will not have been taking up arms.
Würdet ihr gegriffen haben?
Will you have been taking up arms?
Würde ich gegriffen haben?
Will I have been taking up arms?
Wir würden nicht gegriffen haben.
We will not have been taking up arms.
Infinitiv Perfekt gegriffen haben.
They will have taken up arms.
Ihr würdet nicht gegriffen haben.
You will not have been taking up arms.
Würden wir gegriffen haben?
Will we have been taking up arms?
Die Drogenkontrolle hat gegriffen.
Drug control has been effective.
Würde er/sie/es gegriffen haben?
Will he/she/it have been taking up arms?
Schrauben werden an den Flanken gegriffen.
Bolts are gripped on the flanks.
Aber das scheint zu kurz gegriffen.
But seems too briefly seized.
Mehr als ein Dutzend-Bilder von ausländischen Mastern wurden gegriffen, und am berühmtesten.
Over a dozen paintings by foreign masters were seized, and the most famous.
Und sehr oft solitaire während Wahrsagerei gegriffen.
And very often resorted solitaire during divination.
Alle Saeko nötig war, um haben ihre Brust gegriffen.
All Saeko needed was to have her breast gripped.
klösterliches Eigentum sind gegriffen worden.
monastic property has been seized.
Protestanten haben daher zum Schweigen gegriffen.
Protestants, therefore, have resorted to silence.
Für schwarze Fälle muss zu Putzschaum gegriffen werden.
For"black cases" cleaning foam has to be used.
Alleine den Briten die Schuld zu geben wäre aber viel zu kurz gegriffen.
However, it would be much too briefly grasped to give alone debt to the Britons.
Results: 39674, Time: 0.1107

Top dictionary queries

German - English