GEPREDIGT WIRD in English translation

preached
predigen
verkündigen
verkünden
prediget
preaching
predigen
verkündigen
verkünden
prediget
preaches
predigen
verkündigen
verkünden
prediget
being preached
preach
predigen
verkündigen
verkünden
prediget
is preordained

Examples of using Gepredigt wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
dennoch dagegen- Moscheen und Gebetsräume sind keine Orte, an denen der heilige Krieg gepredigt wird.
prayer rooms are not places where holy war is preached.
Es ist sehr erstaunlich, dass, was auch immer von einer Person gepredigt wird, genau ins Gegenteil verkehrt wird..
Now it is very surprising that whatever is preached by the person, that area becomes just the opposite of it.
und wo Mein Evangelium gepredigt wird, da muss auch dieses getreu allen Menschen gepredigt werden!
where My gospel will be preached, this also should be faithfully preached to all men!
Und wenn dir von anderer Seite ein Gleiches gepredigt wird, daß jede gute Tat ihren Segen nach sich ziehe….
And if, from another side, the same is preached to you that every good deed has its rewards….
Wo Mein Wort gepredigt wird, da ist eine Möglichkeit gegeben,
Where my word is preached, there a possibility is given,
in dem allen Menschen das Evangelium gepredigt wird.
in which the gospel will be preached to all human beings.
Und ob auch in der ganzen Welt gepredigt wird, ob Sein Name immer wieder den Menschen vorgehalten wird als einziger Rettungsanker….
Even if preaching takes place all over the world, even if people are told time and again that His name is the only life line….
Während das Evangelium auf der ganzen Welt gepredigt wird, müssen alle Menschen
As the gospel is preached throughout the world all people and all nations must
wo Mein Evangelium gepredigt wird, auch dieses Vorfalles und dieser Maid Erwähnung gemacht wird.“.
where My gospel is preached, this incident and this maiden must be mentioned.”.
Und sie wird das sicher tun, denn sie wird nicht wirken wie ein abstraktes Ideal, das gepredigt wird, das durch Vereine vertrieben wird..
And it will surely accomplish this, for its effect will not be that of an abstract ideal which is preached, or which is"sold" by societies.
Er wollte, daß diese Bewegung für Krishna-Bewußtsein in jedem Dorf und in jeder Stadt der Welt gepredigt wird.
that let this Krsna consciousness movement be preached in every village, in every town of the world.
Ich glaube, daß jedem treuen Glaubenden, der zu einer Kirche gehört, in der das Evangelium ohne Kompromisse gepredigt wird, Lügengeister zugeteilt sind.
I believe lying spirits are on assignment against every devoted believer who attends a church where the gospel is preached without compromise.
Das bedeutet, dass während das Evangelium gepredigt wird, einige von den Menschen, die zu ihm kommen emotional und/oder mental gestört oder krank sind.
That means as the gospel is preached, some of those people who come to Him do so emotionally and/or mentally damaged or ill.
suchen Sie sich eine Gemeinde, in der die ganze Wahrheit gepredigt wird, so wie es die„Urgemeinde“ tat.
look for a church which preaches the whole truth like the“first church” did.
Für mich ist es am verwirrendsten, dass die Wassertaufe eben auch von sehr glaubwürdigen Menschen wie Rudolf Ebertshäuser gepredigt wird soweit ich ihn da verstehe.
To my mind it is one of the most confusing features of the case that baptism by water is actually preached by people I find extremely deserving of credit, like Rudolf Ebertshäuser so far as I understand what he is saying.
So aber Christus gepredigt wird, daß er sei von den Toten auferstanden,
But if Christ is preached as having risen from the dead, how is it
und warten darauf, daß zu ihnen gepredigt wird.
and wait to be preached to..
Liebe nicht möglich sein, selbst wenn euch Meine Existenz ständig mit beredten Worten gepredigt wird.
will not be possible; even so my existence is constantly preached to you with eloquent words.
der euch jetzt zuvor gepredigt wird, Jesus Christus.
he shall send him who hath been preached unto you, Jesus Christ.
Wahrlich ich sage euch: Wo dies Evangelium gepredigt wird in der ganzen Welt, da wird man auch sagen zu ihrem Gedächtnis, was sie getan hat.
I tell you, wherever, in the whole world, this good news is proclaimed, what this woman has done will be told in memory of her.”.
Results: 1365, Time: 0.0288

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English