GETRETEN in English translation

entered
geben sie
eingeben
betreten
eintreten
gelangen
kommen
eintragen
eingehen
eingabetaste
erfassen
kicked
treten
werfen
schmeißen
versohlen
kicks
abstoß
dybala
schlagen
kicken sie
strampeln
stepped
schritt
stufe
treten
phase
came
kommen
stammen
gehen
verfügen
entstehen
treten
gelangen
trampled
trampeln
zertreten
herumtrampeln
niedertrampeln
zerstampfen
trampelschaden
trodden
lauffläche
profil
treten
beschreiten
gehen
trittfläche
laufbelag
reifenprofil
laufflache
trittstufe
taken
nehmen
dauern
bringen
übernehmen
werfen sie
machen sie
ergreifen
brauchen
fahren
finden
went
gehen
fahren
los
kommen
laufen
hin
weg
weiter
werden
besuchen sie
receded
zurücktreten
treten
zurückgehen
verschwinden
zurückweichen
zurückbilden
sich zurückziehen
weichen
bilden sich zurück
appeared
erscheinen
auftreten
auftauchen
wirken
aussehen
vorkommen
offenbar
scheinbar
anscheinend
angezeigt werden

Examples of using Getreten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Auf eine Mine getreten.
Stepped on a mine.
Du hast mir das Herz gebrochen und auf die Teile getreten.
You broke my heart and stepped on the pieces.
Deck getreten.
deck stepped.
Erzeugt unansehnlich getreten Spuren, die nicht mit einem normalen Staubsauger entfernt werden.
Creates unsightly trodden tracks which can not be removed with a normal vacuum cleaner.
ImSeptember2012 ist die neue europäische Kran norm DINEN13001 in Kraft getreten.
The new European crane standard DINEN13001 came into force in September2012.
Zum ersten Mal sah sie ihren alten Zitadelle Boden durch den Feind getreten.
For the first time ever, she saw her old citadel ground trodden by the enemy.
Sein Gesicht ist tiefer in den Schlamm getreten.
His face is trodden deeper in the mud.
Ich wurde ins Gesicht getreten.
I got kicked in the face.
Kürzlich Winx in den Hintergrund getreten, aber sie sind interessant mini.
Recently Winx receded into the background, but they are interesting mini.
Der große Guru ist in keinem Jahrhundert an die Öffentlichkeit getreten;
The great guru has never openly appeared in any century;
Eine neue Frau ist in das Lebens des beliebten Künstlers getreten.
A new woman has appeared in the popular artist's life.
zu Tode geprügelt oder getreten.
strangled, stomped or bludgeoned to death.
Dem Verlierer wird an den Kopf getreten.
The loser gets his head stomped in.
Die Menschenrechte werden mit Füßen getreten.
Human rights there are being trampled underfoot.
Seht zu, dass niemand an der Schwelle getreten.
See that no one at the threshold trampled.
Eine ist vor dich getreten.
One has come before you.
Den Hund getreten.
Kicking the dog.
Bilanzen sind in den vergangenen Jahren Nachhaltigkeitsberichte und Corporate Social Responsibility Reports getreten.
financial statements have been joined by sustainability and corporate social responsibility reports.
Nur getreten.
Only kicked her.
Nur getreten!
Only kicks!
Results: 20, Time: 0.0801

Top dictionary queries

German - English