TRODDEN in German translation

['trɒdn]
['trɒdn]
getreten
occur
enter
come
step
appear
kick
join
take
go
compete
beschritten
take
walk
tread
follow
pursue
travel
go
ground
embark
explore
ausgetretenen
left
leaked
withdrawn
resigned
released
quit
seceded
gegangen
go
walk
leave
come
do
take
get
move
pass
proceed
beschrittene
taken
trodden
followed
walked
pursued
embarked
gone
ground
ausgetretene
left
leaked
withdrawn
resigned
released
quit
seceded
festgetretene
zertreten werden
trampled
trodden down
bruised
shall be trodden down
to be trodden under foot

Examples of using Trodden in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
For I have trodden them in My anger, and trampled them in My fury.
Ich habe sie gekeltert in Meinem Zorne und zertreten in Meinem Grimme.
Therefore, do not be afraid to walk the way first trodden by the Lord.
Habt also keine Angst davor, auf dem Weg zu gehen, den der Herr als erster beschritten hat.
Creates unsightly trodden tracks which can not be removed with a normal vacuum cleaner.
Erzeugt unansehnlich getreten Spuren, die nicht mit einem normalen Staubsauger entfernt werden.
For the first time ever, she saw her old citadel ground trodden by the enemy.
Zum ersten Mal sah sie ihren alten Zitadelle Boden durch den Feind getreten.
A thousand paths are there which have never yet been trodden;
Tausend Pfade gibt es, die nie noch gegangen sind;
His face is trodden deeper in the mud.
Sein Gesicht ist tiefer in den Schlamm getreten.
The to the ordinary courts trodden by the applicant legal action is permitted.
Der von der Klägerin zu den ordentlichen Gerichten beschrittene Rechtsweg ist zulässig.
which wicked men have trodden.
darin vorzeiten die Ungerechten gegangen sind?
There are not always paved paths trodden.
Es werden nicht immer befestigte Wege beschritten.
It is carefully trodden, the stalks and branches trampled down to the ground.
Er wurde sorgfältig ausgetreten, Halme und Zweige bis zum Boden niedergetrampelt.
He is chopped up, trodden on, trampled underfoot,
Er wird zerhackt, zertreten, zer- trampelt
Christ says,"The salt which has lost its savor must be thrown out and trodden on.
Christus sagt:"Schal gewordenes Salz soll man hinauswerfen und zertreten.
Follow the"steimannli"(cairn), the path is well trodden.
Folge dann die unzähligen Steimannli. Der Pfad ist sehr gut ausgetreten.
You have trodden the Christian path with patient endurance.
Du hast in Ausdauer den Weg des Christentums betreten.
No specialist has not trodden by cave.
Kein Spezialist hat von Höhle nicht zertreten.
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot.
Daß die prächtige Krone der Trunkenen von Ephraim mit Füßen zertreten wird.
bridges to span running rivers, trodden paths, and more.
Brücken überspannen Laufenden Flüsse, ausgetretenen Pfade, und mehr.
so k trodden path will greatly save your character and strength increase speed of the track.
so k ausgetretenen Pfad erspart Ihnen viel Charakter und Kraftzuwachs Geschwindigkeit von der Strecke.
Maybe it also needs courage to leave already trodden ways to have the freedom for new paths.
Vielleicht bedarf es dazu auch Mut, bereits beschrittene Wege zu verlassen, um sich für Neues frei zu machen.
In prison, sir." Have you ever trodden on a rake and had the handle jump up
Im Gefängnis, Sir." Haben Sie schon einmal beschritten auf einen Rechen und hatte die Griff aufspringen
Results: 5985, Time: 0.0483

Top dictionary queries

English - German