TRODDEN in Vietnamese translation

['trɒdn]
['trɒdn]
giày đạp
trample
trodden
giẫm đạp
trampled
stampede
trodden
chà đạp
trample
trodden
downtrodden
đi
go
come
travel
away
walk
take
get
leave
move
head
bước đi
walk
step
move
tread
take
stride
dẫm lên
step on
stomped on
trod
walk on
tramples
standing on
bước lên
step
walk
enter
took

Examples of using Trodden in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
that improves the world, not just following a trodden path of thought.
không phải là đi theo một lối mòn suy nghĩ.
to be cast out and trodden under foot of men.
bị loại ra, và bị giẫm đạp dưới chân đàn ông.
The winepress was trodden outside of the city, and blood came out from the winepress, even to the bridles of the horses,
Thùng ấy phải giày đạp tại ngoài thành; rồi có huyết ở thùng chảy ra,
scenes of death and destruction, pictures of the gods being trodden under chariots, temples
hình ảnh các vị thần bị bị giẫm đạp dưới các cỗ xe ngựa,
then ye shall be trodden down by it.
các ngươi đều bị giày đạp.
the road I have trodden with this Company, I do not much doubt that I shall find a way through Rohan,
với con đường tôi đã đi cùng với Đội Đồng Hành này, thì tôi không nghi ngờ gì nhiều
will not lower its standard, and the lie must be trodden under foot.
lời dối trá nhất định phải bị giày đạp dưới chân.
domestic political reasons and says that in the seven decades since World War II it has apologised repeatedly and trodden a pacifist path.
Nhật Bản đã nhiều lần xin lỗi và đi theo con đường chủ hòa.
understand what faith is, we need to follow the route it has taken, the path trodden by believers, as witnessed first in the Old Testament.
con đường được các tín hữu bước đi, như đã được chứng minh đầu tiên trong Cựu Ước.
some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.
bị giày đạp và chim trời xuống ăn hết.
the midst of me; He has called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
đặng nghiền kẻ trai trẻ ta. Chúa đã giày đạp như trong bàn ép con gái đồng trinh của Giu- đa.
Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance,
Quả thật đất mà chơn ngươi đã đạp đến sẽ thuộc về ngươi
We should add the study of the works of those who in the past have trodden this path and found out what is the real and what is not.
Ta có thể thêm vào chuyện học những tác phẩm của ai trong quá khứ đã theo con đường này và tìm ra điều gì chân thực và điều gì không.
elaborate gardens with colorful crops, bridges to span running rivers, trodden paths, and more.
cầu span sông chạy, đường dẫn bị chà đạp, và nhiều hơn nữa.
follow the smooth and beaten road trodden by the majority of mankind.
bạn để cho mình đi theo cái lối mòn nhẵn thín mà đa số loài người đi trên đó.
It is true of course, that what is an unspeakable gift of God for the lonely individual is easily taken for granted and trodden underfoot by those who have this gift everyday.
Dĩ nhiên, quả là điều gì là một quà tặng không thể nói lên được của Thiên Chúa cho chỉ một cá nhân đơn độc thì dễ bị coi thường và bị những người đang có ân huệ ấy mỗi ngày chà đạp.
because in following the doubts of the Jesuit general it is not only Saint Paul who is trodden underfoot, but also Vatican II.
cha bề trên cả Dòng Tên, thì không những Thánh Phaolô bị chà đạp dưới chân, mà cả Vatican II nữa.
both the Revealer and the things revealed should be trodden under foot.
vật được tiết lộ sẽ bị dẫm dưới chân.
But regardless, the new iPhones are exciting steps into a territory Android has trodden well over the last year or so, but in a way many iPhone
Mặc dù vậy, các iPhone mới là những bước đi thú vị vào một lãnh thổ Android đã bị chà đạp cũng trong năm qua,
is thenceforth good for nothing but to be cast out and trodden under foot of men.
chỉ phải quăng ra ngoài và bị người ta chà đạp dưới chân.
Results: 59, Time: 0.0624

Top dictionary queries

English - Vietnamese