HEIKLEN in English translation

sensitive
empfindlich
sensibel
heikel
einfühlsam
feinfühlig
empfindsam
sensitiv
vertrauliche
delicate
delikat
zerbrechlich
feinfühlig
zarte
empfindliche
feinen
heikle
filigrane
sensiblen
zierliche
tricky
schwierig
knifflig
heikel
trickreich
kniffelig
kompliziert
schwer
tückisch
verzwickt
vertrackt
difficult
schwierig
schwer
kompliziert
hart
erschwert
awkward
peinlich
unangenehm
umständlich
unbeholfen
ungeschickt
schwierig
komisch
seltsam
heikel
ungünstig
thorny
dornig
stachelig
heikel
schwierige
bestachelter
dornenvoll
precarious
prekär
unsicher
heikel
bedenklich
brenzlig
schwierigen
gefährlichen
prekarisierten
prekarität
lage
finicky
pingelig
wählerisch
heikel
knifflig
pedantisch
touchy
empfindlich
heikel
sensiblen
thema
ticklish
kitzlig
kitzelig
heikle
gekitzelt

Examples of using Heiklen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In dieser heiklen Projektphase montierte Kremsmüller weitere 35 Tonnen Rohrsysteme.
During this delicate project phase, Kremsmueller installed a further 35 tonnes of piping systems.
Sie sind in einer sehr heiklen Lage, Mr. Rajan.
You're in a very precarious position, Mr. Rajan.
Rettungsdienste sind mit vielen heiklen Situationen konfrontiert.
Emergency Ambulance Services face many delicate situations.
Über den richtigen Umgang mit heiklen Edelsteinen.
How to handle sensitive gemstones.
Mit Stern-Emblem Strahlung heiklen Position Arabesken verziert.
Decorated with star emblem radiation delicate position arabesque.
An diesem heiklen Punkt trat Tom O'Driscoll ein.
Enter, at this delicate juncture, Tom O'Driscoll.
Das Wichtigste in diesem heiklen Prozess- Action!
The most important thing in this delicate process- action!
Als Erwachsener muss man in solch heiklen Fällen handeln.
As adults one has to act in such sensitive cases.
Keine heiklen Paarungen?
No awkward pairings?
Fürchtet euch nicht vor widrigen, heiklen Situationen.
Do not be afraid of adverse, delicate situations.
Es wird selbst von heiklen Fischen be- geistert gefressen.
It is enthusiastically eaten even by finicky fish.
Dieses proteinreiche Zusatzfutter wird auch von heiklen Fischen be- geistert angenommen.
This supple- mentary food rich in protein is enthusiastically accepted even by finicky fish.
Für mich gibt es keine heiklen Themen.
A: No, I have no touchy subjects.
Reden Sie nicht von heiklen Lagen!
Don't talk to me about delicate situations!
Dies ist besonders bei heiklen Fällen von Bedeutung.
This is particularly important in sensitive cases.
Sicherheit und Routine im Umgang mit heiklen Kommunikations-Momenten.
Confidence and sure-footedness in dealing with difficult communication situations.
Verwendest du denn diesen etwas heiklen Begriff?
Do you use this somewhat delicate term?
Masseuse massieren in einer sehr heiklen und sinnliche Weise.
Masseuse massaging in a very delicate and sensual way.
Nachfassen ist erforderlich in erfolgskritischen und heiklen Situationen.
This following up is required in critical and sensitive situations.
Aber die Konventionen müssen eingehalten werden, vor allem bei dieser heiklen Situation in China.
But there are certain conventions that must be observed, especially with this... ticklish situation in China.
Results: 4961, Time: 0.0489

Top dictionary queries

German - English