HINTERLISTIG in English translation

deceitful
hinterlistig
falsch
hinterhältig
arglistig
verlogen
betrügerische
unehrliche
täuschende
irreführenden
lügenhaften
insidious
heimtückisch
hinterlistig
hartnäckig
schleichend
tückisch
hinterhältig
sneaky
hinterhältig
hinterlistig
heimtückisch
raffinierte
schleichende
gewieft
cunning
list
schlau
listig
gerissen
schlauheit
gerissenheit
durchtrieben
schläue
hinterlistig
verschlagenheit
treacherous
tückisch
heimtückisch
trügerisch
verräter
hinterhältig
verräterische
gefährliche
treulose
die treulosen
hinterlistige
artatamente
underhanded
hinterhältig
hinterlistig
sly
schlau
listig
hinterhältig
verschlagen
gerissener
durchtriebene
verschmitzten
heimlich
hinterlistigen
schlitzohrigem

Examples of using Hinterlistig in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie ist manipulativ, hinterlistig, heuchlerisch.
She is manipulative, deceitful, two-faced.
Spionieren ist hinterlistig.
Spying is deceitful.
Du bist hinterlistig Jane.
I think you're sneaky, Jane.
Ich gebe zu, es kann hinterlistig bedeuten.
I mean, I admit it, it can mean deceitful.
Solche Männer sind listig, hinterlistig und einfallsreich.
Such men are cunning, devious and resourceful.
Der ist hinterlistig.
It's evil.
Sei nicht hinterlistig.
Don't be disingenuous.
Seit wann sind Sie so hinterlistig?
When did you get so devious?
Gemäss Federmar-Cisal unterlassen die interessierten Subjekte"hinterlistig, mindestens zwei Elemente zu erwägen, die anstatt müssen würden, von der sehr sehr maximalen Bedeutung im Bau von einem qualsivoglia Projekt sein.
According to Federmar-Cisal,"the interested subjects artatamente omit to at least consider two elements that instead would have to be all-important in the construction of an any plan.
Es gibt einige Gründe hierfür und diese haben oftmals nichts damit zu tun, dass der Casinobetreiber langsam oder hinterlistig ist.
There are a couple of reasons for this, and they usually have nothing to do with operators trying to be stingy or underhanded.
Dennoch scheine ich diese Kreatur immer noch zu spüren, als würde sie mir irgendwo auflauern, hinterlistig und gemein.
And yet, always in my mind, I seem to feel the creature is lurking somewhere close at hand. Sly and irresistible.
Assologistica schließt kündigt ab, dass es, repräsentiert das virtuose italienische System beabsichtigt“,„in jedem Sitz den Standpunkt„anzuklagen“,„der Tür in richtung zu der Armut von unseren Flughäfen“,„das sedime die Regeln von dem Flughafen zu jen hinterlistig außerhalb legt bevorzugt hat“.
Assologistica concludes announcing that,“representing the Italian vituous system that has preferred the rules of the airport to those artatamente placed outside sedime, it intends to denounce in every center the approach that carries towards the poverty of our airports”.
Sie ist hinterlistig!
She is deceitful!
Bauern sind hinterlistig!
Farmers are sneaky!
Und Sie hinterlistig?
Aren't you sneaky?
Aber so hinterlistig.
But so deceitful.
Sie ist hinterlistig.
She's devious.
Er ist hinterlistig.
He is enrolling you.
Du warst ganz schön hinterlistig.
You have been deceitful.
So heimlichtuerisch und hinterlistig.
So secretive and so full of deceit.
Results: 447, Time: 0.3236

Top dictionary queries

German - English