KONVERGENZPROGRAMM in English translation

convergence programme
konvergenzprogramm
konvergenz programm
convergence programmes
konvergenzprogramm
konvergenz programm
stability programme
stabilitätsprogramm
stabilitäts programms
konvergenzprogramm

Examples of using Konvergenzprogramm in German and their translations into English

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Rahmen des Europäischen Semesters ihre mittelfristige Finanzplanung vorlegen die Euro-Länder in Form eines„Stabilitätsprogramms“, die anderen Länder als„Konvergenzprogramm“.
Member States present their medium-term fiscal plans called Stability Programmes for euro area Member States; Convergence Programmes for the others.
diejenigen Mitgliedstaaten, die nicht an der gemeinsamen Währung teilnehmen, ein Konvergenzprogramm vorlegen.
those not participating in the single currency to present convergence programmes.
Dass die öffentlichen Investitionen- ohne Abschreibungen- wie im Konvergenzprogramm projiziert und in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik von 2001 vorgeschlagen, ab 2001-2002 steigen.
Allow public investment, net of depreciation, to rise from 2001-02, as projected in the convergence programme, and as suggested in the 2001 BEPGs.
Der Rat erörterte das aktualisierte Konvergenzprogramm Schwedens(2000-2003) und gab folgende Stellungnahme ab.
The Council discussed the updating of the Convergence programme of Sweden(2000-2003) and adopted the following opinion.
Diesbezüglich könnte die im Konvergenzprogramm vom November 2005 festgelegte Strategie, nominal ausgeglichene Haushalte anzustreben, nicht ausreichend sein, um den Nachfragedruck innerhalb der Volkswirtschaft einzudämmen.
In this regard, the strategy of targeting balanced budgets in nominal terms as set out in the convergence programme of November 2005 may not be sufficient to contain demand pressures in the economy.
Der Rat begrüßte das von der österreichischen Regierung vorgestellte Konvergenzprogramm, das im Einklang mit dem vom Rat im Februar 1994 verabschiedeten Verhaltenskodex betreffend Konvergenzprogramme steht.
The Council welcomed the convergence programme presented by the Austrian government, which is in line with the code of conduct on convergence programmes approved by the Council in February 1994.
Laut dem Konvergenzprogramm wird das übermäßige Defizit erst 2016/17, d. h. zwei Jahre nach der vom Rat gesetzten Frist,
According to the programme, the excessive deficit will be corrected in 2016-17 at 2.4% of GDP,
Sowohl die Kommission als auch das Konvergenzprogramm erwarten für 2003 wieder ein höheres
Both the Commission and the programme see a return to higher
Nach dem aktualisierten österreichischen Konvergenzprogramm von 1997 soll sich das Defizit im Jahr 2000 auf 1,9% des BIP verringern.
According to the 1997 update of the convergence programme for Austria, the deficit is projected to decline to 1,9% of GDP in 2000.
Nach den im aktualisierten Konvergenzprogramm enthaltenen langfristigen Vorausschätzungen für die öffentlichen Finanzen sind diese Ausgabenpläne bei Fortsetzung der gegenwärtigen Politik tragfähig.
The provision of long term forecasts of public finances in the convergence programme update shows them to be sustainable on current policies.
Nach dem überarbeiteten schwedischen Konvergenzprogramm vom April 1998 sollen die Staatskonten im Jahr 2001 einen Überschuß in Höhe von 3,5% des BIP aufweisen.
According to the April 1998 review of the convergence programme for Sweden, the government accounts are projected to show a surplus of 3,5% of GDP in 2001.
Als mittelfristiges Haushaltsziel im Sinne des Stabilitäts- und Wachstumspakts wird im Konvergenzprogramm ein Defizit von 1% des BIP angegeben.
The medium-term objective specified in the Stability and Growth Pact is quantified in the convergence programme as a deficit of 1% of GDP.
Wachstumspakt verankert ist, wird im Konvergenzprogramm vom November 2005 ein ausgeglichener konjunkturbereinigter Haushalt ohne Anrechnung befristeter Maßnahmen angegeben.
Growth Pact is quantified in the convergence programme of November 2005 as a balanced budget in cyclically adjusted terms and net of temporary measures.
Bereiche des Pakts und spiegeln im Wesentlichen die im Konvergenzprogramm und im nationalen Reformprogramm vorgelegte Agenda wieder.
of the Pact and largely reflect the agenda presented in the Convergence and National Reform Programmes.
Als mittelfristiges Haushaltsziel, wie es im Stabilitäts- und Wachstumspakt verankert ist, wird im Konvergenzprogramm ein ausgeglichener konjunkturbereinigter Haushalt ohne Anrechnung befristeter Maßnahmen angegeben.
The medium-term objective specified in the Stability and Growth Pact is quantified in the convergence programme as a balanced budget.
die jüngsten Prognosen für 2002 ein und betrachtet die mittelfristige finanzpolitische Strategie, wie sie im Konvergenzprogramm zum Ausdruck kommt.
account is taken of the mediumterm fiscal strategy as reflected in the Convergence Programme.
Aus diesem Grund sollte die griechische Regierung erhebliche Anstrengungen unternehmen, um die im Konvergenzprogramm gesteckten Ziele noch zu übertreffen.
Hence the Greek Government should make substantial efforts in order to improve upon the targets of the Convergence Programme.
diejenigen Mitgliedstaaten, die nicht an der gemeinsamen Währung teilnehmen, ein Konvergenzprogramm vorlegen.
those not participating in the single currency to present convergence programmes.
Mitgliedstaaten, gegen die kein Defizitverfahren läuft, müssen ab Frühjahr 2012 im Rahmen des europäischen Semesters die Einhaltung der Bestimmungen des präventiven Teils in ihrem Stabilitäts- oder Konvergenzprogramm nachweisen.
Member States not in EDP will have to demonstrate compliance with the provisions of the preventive arm in their next stability or convergence programmes as of next Spring 2012, in the context of the European Semester.
Wachstumspakt verankert ist, wird im Konvergenzprogramm vom November 2005 ein konjunktur bereinigter und befristete Maßnahmen ausschließender Überschuss von 2% des BIP angegeben.
Growth Pact is quantified in the convergence programme of November 2005 as a cyclically adjusted surplus net of temporary measures of 2% of GDP.
Results: 265, Time: 0.0618

Top dictionary queries

German - English