NUR WIRD in English translation

only will
nur werden
einzige wille
allein wird
nur der wille
nur will
erst dann
nur dann
only is
werden ausschließlich
immer nur
nur lauten
nur noch
ist nur
wird nur
ist ausschließlich
erfolgt nur
steht nur
ist lediglich
just will
nur werden
werden einfach
wollen einfach
gerechten werden
is just
genauso sein
gerade
ist nur
seid gerecht
wäre einfach
eben
handelt gerecht
schon
only becomes
werden erst
werden nur
nur dann
erst dann
erlangen nur
alone will
allein werden
alleine werden
allein wollen
allein kommt
nur wird
only be
werden ausschließlich
immer nur
nur lauten
nur noch
ist nur
wird nur
ist ausschließlich
erfolgt nur
steht nur
ist lediglich
just becomes
werde einfach
werden nur
werden gerade
is simply
werden einfach
ist einfach

Examples of using Nur wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nur wird er diesmal Recht damit haben, Jack.
Only this time, they will be right, Jack.
Klar, nur wird es nicht hier passieren.
Absolutely, it just ain't gonna happen in this place.
Nur wird sein neuer Arbeitgeber... ein A.R.G.U.S. Agent sein.
Only, his new employer... Will be an A.R.G.U.S. agent.
Nur wird der Weg schwieriger
It is simply that the process will be more difficult
Nicht nur wird er nicht reden, er sitzt im Gefängnis.
Not only won't he talk, but he's in jail.
Für Akquisezwecke gilt dasselbe, nur wird hier um Absprache gebeten.
The same applies to acquisition purposes, only an agreement is requested here.
Nur wird es dann wirklich wirksam.
Only then it will be really effective.
Nur wird dieser Webcast nicht aufgezeichnet.
Only this webcast will not be recorded.
Wenn auch Ihr Leben familiär glücklich nur wird.
Let your family life happy will be only.
Nur wird er sich dann zart
Only then it will turn out gentle
Nur wird in diesem Fall Ihr Kind den Ehrentag gern durchführen.
Only in that case your child will carry out a gala day with pleasure.
Nur wird in diesem Fall das Kind seine richtige Aussprache nicht vergessen.
Only in this case the child will not forget his correct pronunciation.
Diese Schlußfolgerung ist richtig, nur wird sie falsch aufgewandt.
This deduction is correct; but it is incorrectly employed.
Nur wird dies die Möglichkeit, eine Beziehung zwischen ihnen zu entwickeln.
Only this will give the opportunity to develop a relationship between them.
Nur wird sie hier verstehen, was ist, russisch zu mögen.
Only here she will understand that such to love in Russian.
Diese kleine dunkle Beere nicht nur wird die Vitaminvorräte s ergänzen….
This small dark berry not only will fill up vitamin stocks z….
In Ergänzung, nur wird es gehalten, bis die Zahlung verarbeitet wird..
In addition, it is held only until payment is processed.
Nur wird sie so jene Ergebnisse bringen, die von ihr erwartet werden.
Only so it will bring those results which from it are expected.
Nur wird verschwiegen, dass Hitler mit Russland eigentlich dasselbe vorhatte….
But it's concealed that basically Hitler wanted to do the same with Russia….
Blog: Nicht nur wird eine e-Commerce-Thema, Ferado Blog ist auch wunderschön.
Blog: Not only being an eCommerce theme, Ferado's blog is also gorgeous.
Results: 408146, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English