NUR in English translation

only
nur
erst
lediglich
ausschließlich
allein
einzig
just
nur
einfach
gerade
genau
lediglich
kurz
eben
bloß
direkt
knapp
simply
einfach
nur
schlicht
lediglich
bloß
eben
merely
nur
lediglich
bloß
einfach
rein
allein

Examples of using Nur in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und das sind nur die, die es zugegeben haben.
And that is merely those who have admitted to it.
Bedruckt wird immer nur die Außenseite der Kartonage.
We only ever print on the outside of the box.
BricsCAD ist viel mehr als nur eine Alternative.
BricsCAD, so much more than simply"an alternative.
Nur Ihre Dateien und Ordner.
Just your files and your folders.
Wir brauchen nur die Erlaubnis, es zu tun.
We merely need to be allowed to do so.
Nur auf einer MOBIB-Karte oder einer MOBIB-Basic-Karte.
Only on MOBIB of MOBIB Basic-card.
Der»böhmische Klang« ist also nicht nur ein Klang.
The»Bohemian Sound«, then, isn't simply a sound.
Klicke nur auf den„Add Page" Link ganz oben.
Just click the Add Page link at the top.
Statt nur zu fragen,"Was ist das Problem?
Instead of merely asking:"What is the problem?
Nur für den Notfall gibt es einen Generator.
There is a generator, only in case of an emergency.
Aber wenn du die Lotusblüte nur anschaust….
But if you are simply looking at the lotus flower….
Sie wirkt nur aus dieser Perspektive so.
It just looks this way from this perspective.
Er liest nur die Bibliothek, um Informationen zu sammeln.
It merely reads the library to gather information.
Rauchen ist nur erlaubt in die dafür bestimmte Häusern.
Smoking is only permitted in the houses designated for that.
Bionade steht für mehr als nur Erfrischung.
Bionade stands for more than simply refreshment.
Wenn Wissen ist nur die kognitive Repräsentation unserer Erfahrungen?
If knowledge is merely the cognitive representation of our experiences?
Derzeit fahren wir nur eine„Feuerwehrstrategie.
At the moment, we're just driving a"fire-fighting strategy.
Dies gilt derzeit nur für den Huursloep.
At the moment this only applies to the Huursloep.
Du musst sie nur finden.
You simply need to find them.
Der Francis Scott Key ist nur über das Harry W.
The Francis Scott Key is just across the Harry W.
Results: 3274295, Time: 0.1002

Top dictionary queries

German - English