OBERGRENZE in English translation

upper limit
obergrenze
obere grenze
oberen grenzwert
höchstgrenze
obere begrenzung
oberes limit
nach oben begrenzt
hoechstgrenze
ceiling
decke
obergrenze
zimmerdecke
plafond
höchstgrenze
deckenleuchte
höchstbetrag
deckenhöhe
limit
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung
cap
kappe
mütze
deckel
obergrenze
verschlusskappe
verschluss
caps
kap
schutzkappe
abdeckkappe
maximum
maximal
höchstens
höchstmaß
max.
höchstbetrag
höchste
größtmögliche
threshold
schwelle
schwellenwert
grenzwert
grenze
schwellwert
hemmschwelle
obergrenze
sperrklausel
limits
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung
ceilings
decke
obergrenze
zimmerdecke
plafond
höchstgrenze
deckenleuchte
höchstbetrag
deckenhöhe
capped
kappe
mütze
deckel
obergrenze
verschlusskappe
verschluss
caps
kap
schutzkappe
abdeckkappe
upper limits
obergrenze
obere grenze
oberen grenzwert
höchstgrenze
obere begrenzung
oberes limit
nach oben begrenzt
hoechstgrenze
limited
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung
caps
kappe
mütze
deckel
obergrenze
verschlusskappe
verschluss
caps
kap
schutzkappe
abdeckkappe
capping
kappe
mütze
deckel
obergrenze
verschlusskappe
verschluss
caps
kap
schutzkappe
abdeckkappe
upper-limit
obergrenze
obere grenze
oberen grenzwert
höchstgrenze
obere begrenzung
oberes limit
nach oben begrenzt
hoechstgrenze

Examples of using Obergrenze in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Überschreitung der Grundflächen und Obergrenze.
Overrun of base areas and ceiling.
Die Obergrenze entspricht der Agrarleitlinie.
The ceiling corresponds to the agricultural guideline.
Er hat keine Obergrenze.
It means there's no upper limit.
Braucht Deutschland eine Obergrenze?
Does Germany need a cap?
Erhöhte Obergrenze für Energy Credits.
Increased energy credit storage limit.
Was ist diese Obergrenze?
What is this ceiling?
Obergrenze der Mittel für Verpflichtungen.
Appropriations for commitments- ceiling.
Obergrenze fürdie Mittel für Zahlungen.
CEILING, APPROPRIATIONS FOR PAYMENTS.
Erhöhung der Obergrenze auf 7.
Increasing the cap to 7.
Das ist meine Obergrenze.
That is my top number.
Nichtanwendung der Obergrenze für den Interventionsankauf.
Non-application of intervention ceiling.
Satzungsmäßige Obergrenze für das Gesamtengagement.
Statutory ceiling on the overall commitments for operations.
Die Obergrenze für Silikonverbindungen.
The ceiling for silicone compounds.
Unter- und Obergrenze Trittfrequenz.
Lower and upper limit for cadence.
Estland braucht Untergrenze statt Obergrenze.
Estonia needs lower rather than upper limit.
Die Obergrenze ist ein Prozentsatz.
The upper limit is a percentage.
Distanz-Alarm Geschwindigkeits-Alarme Untergrenze/ Obergrenze.
Speed alerts lower limit/ upper limit.
Traditionelle Obergrenze für neue Wohnungen.
Traditional ceiling on new apartments.
Der relativen und absoluten Obergrenze.
The relative and absolute upper limits.
Die Obergrenze für einen Mikro-influencer höher.
The ceiling for a micro-influencer is higher.
Results: 4023, Time: 0.0739

Top dictionary queries

German - English