PASSEN in English translation

fit
passen
passform
sitz
geeignet
entsprechen
anfall
passung
schnitt
montieren sie
passgenauigkeit
match
spiel
passen
entsprechen
übereinstimmen
übereinstimmung
partie
streichholz
wettkampf
kombinieren
mithalten
suit
anzug
passen
klage
entsprechen
farbe
eignen sich
herankommen
geeignet
trainingsanzug
anzugträger
adapt
anpassen
anpassung
adaptieren
abstimmen
angepasst werden
customize
anpassen
besonders anfertigen
gestalten
individualisieren
personalisieren
anpassung
individuell
adjust
anpassen
einstellen
passen sie
stellen sie
justieren
anpassung
verstellen
ändern
einstellung
regulieren
go
gehen
fahren
los
kommen
laufen
hin
weg
weiter
werden
besuchen sie
tailor
schneider
passen
zuschneiden
abstimmen
maßschneidern
individuell
schneiderlein
maßgeschneiderte
zugeschnittene
pass
passieren
weitergeben
gehen
geben
übergeben
vorbei
bestehen
vorübergehen
fahren
weiterleiten
customise
anpassen
gestalten
personalisieren
individualisieren
individuell
anpassung
maßschneidern

Examples of using Passen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Passen Sie Ihre Nummern und Einstellungen in unserer App an.
Customize your numbers and settings directly from our application.
Erdnüsse und Nüsse passen gut in eine niedrige GI-Ernährung.
Peanuts and nuts fit well in a low GI diet.
Passen die minimalen/maximalen Einzahlungen in dein Budget?
Do the minimum/maximum deposits suit your budget?
Die RM Halden- und Förderbänder passen perfekt zu unseren mobilen Brechern.
RM stockpile and conveyor belts match our mobile crushers perfectly.
Passen Sie Ihre Verfahren zur Datenerfassung an Ihre Marketing-Ziele an.
Tailor your data collection practices to your marketing objectives.
Passen Sie die Geschwindigkeit den Straßen-,
Adjust your speed to suit weather,
Denn oft passen Kunden im Nachgang bestimmte Strukturen und Abläufe an.
Customers often subsequently adapt certain structures and processes.
Passen Sie Ihre Tasche an Spiel.
Customize Your Bag on 8iz.
Die 1608 Lounge können 10 passen und hat Aussicht auf den Fluss.
The 1608 Lounge can fit 10 and has river views.
Passen die minimalen/maximalen Einsätze in dein Budget?
Do the minimum/maximum stakes suit your budget?
Bei Gewindemontage muss das Zubehörteil auf das Gewinde der Schleifspindel passen.
Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread.
Passen sie ihre selbstfahrer-paket und urlaub in island.
Customise your self drive package and holidays in iceland.
Einstellungen- Passen Sie die Musik-Einstellungen an.
Settings- Adjust your music settings.
Flexibilität: Passen Sie Ihre Autoversicherung individuell Ihren Bedürfnissen an.
Flexibility: adapt your car insurance to meet your individual needs.
Passen Sie Ihre Fahrt 5 Spiel.
Customize Your Ride 5 on 8iz.
Und wie passen Personas und Use Case 2.0 zusammen?
And how do personas and Use Case 2.0 fit together?
Einlagen Polyester passen zu jedem Raum.
Deposits polyester suit any space.
Die Schleifscheibe muss zur Maschine passen.
The grinding wheel must match the machine.
Passen Sie einfach ihre Reaktion auf, wie sie studiert das pra….
Just watch her reaction as she studies the pra….
Wir passen unseren Service Ihren Bedürfnissen an.
We customise our services to your needs.
Results: 35465, Time: 0.1135

Top dictionary queries

German - English