PASSIERT HAT in English translation

happens
passieren
geschehen
vorkommen
auftreten
stattfinden
zufällig
eintreten
ereignen sich
has happened
passieren
happened
passieren
geschehen
vorkommen
auftreten
stattfinden
zufällig
eintreten
ereignen sich

Examples of using Passiert hat in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Vom Raumschiff aus zünden Sie die Bomben. BEVOR der Asteroid diesen Punkt passiert hat: Die Nullbarriere.
You're gonna remote detonate the bomb before the asteroid passes this plane, zero barrier.
Nachdem er die gleichnamige Provinzhauptstadt passiert hat, fließt er durch die Provinzen Lamphun,
After passing Chiang Mai town, it flows though the provinces Lamphun,
Das zweite, was wirklich passiert hat mich überrascht.
The second thing that happened really took me by surprise.
Meilenstein milestone Text Der letzte Meilenstein, den der Fall passiert hat.
Milestone milestone Text The last milestone the case has passed.
Was immer in den US passiert hat so einen Einfluss auf die ganze Welt.
Whatever happens in the US has an effect then, all over the world.
Nachdem man die Kirche links liegend passiert hat, rechts in die“Avenida Can Coral” abbiegen.
After passing the church on your left hand side, turn right into the Avenida Can Coral.
Nachdem man La Spezia passiert hat, fährt man hinauf nach Riomaggiore,
Go on through La Spezia and the road starts
ist Sickerwasser jede Flüssigkeit, die alle Stoffe passiert hat und deren Bestandteile extrahiert hat..
leachate is any liquid that has passed through any matter and extracted its components.
Selbst wenn sie die Krümmung der Erde, dort wo du stehst, passiert hat, geht ihr Versorgen weiter.
Even when it has passed the curvature of the earth where you stand, its nourishment continues.
man die schmale Einfahrt passiert hat.
a unique view once you get inside.
Ein Stückchen nördlich von Åby, nach man Graversfors passiert hat, läuft die Bahn entlang dem See"Näknen.
A bit further north of Åby, after passing Graversfors, the Southern Main Line follows the lake Näknen.
Sobald die erste Stufe passiert hat,, die Angreifer hinter der Infektion festzustellen, ob die Konfigurationsdaten zu sammeln oder nicht.
Once the initial stage has passed, the attackers behind the infection determine whether to gather configuration data or not.
Und, wenn, als mit Tirrenia passiert hat es, dass es sagte.
And if, as it has happened with Tirrenia, that it said.
Keine laute Musik, bis die Fahrt das Kino passiert hat.
No Loud music until the ride has passed the cinema.
Wählen Sie‘STOP'(), wenn der laminierte Artikel das Laminiergerät passiert hat.
Select‘STOP'() position when the laminated item has passed through the laminator.
Nachdem sie den Senat passiert hat, muss sie eine Mehrheit im Repräsentantenhaus erhalten.
After passing the Senate, it must also receive a majority vote in the House.
Kurz nachdem man das Dorf Tarrenz passiert hat, rechts Richtung Knappenwelt abzweigen.
Shortly after passing the village Tarrenz, turn right in the direction of Knappenwelt.
Sobald der Tray/die Kiste die letzte Fotozelle passiert hat, stoppt das Dosier-band.
As soon as the tray or box passes by the last sensor, the dosagebelt will stop.
Nachdem V200 033 den Bahnhof Susch passiert hat, kann die Mikado ihre Fahrt nach Katzhagen fortsetzen.
After V200 033 has passed the station of Susch, the Mikado can continue its journey to Katzhagen.
Familienmitglieder kann auf das Gerät anrufen, um zu erfahren, was passiert hat.
the family member can call to the device to ask what happened.
Results: 15188, Time: 0.0247

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English