PREISGEBEN in English translation

reveal
zeigen
offenbaren
enthüllen
verraten
aufdecken
offenlegen
preisgeben
enthüllung
geben
offenbarung
disclose
offenlegen
weitergeben
offenbaren
geben
offen legen
preisgeben
veröffentlichen
enthüllen
mitteilen
offenlegung
give
geben
verleihen
schenken
bieten
liefern
verschaffen
vermitteln
gewähren
gönnen
erhalten
divulge
preisgeben
verraten
weitergeben
geben
enthüllen
verbreiten
offenlegen
veröffentlichen
ausplaudern
expose
aussetzen
aufdecken
entlarven
enthüllen
zeigen
bloßstellen
freilegen
belichten
offenlegen
exponieren
share
teilen
anteil
aktie
freigeben
weitergeben
austauschen
gemeinsam
teilhaben
freigabe
abandon
aufgeben
verlassen
verzichten
abbrechen
zurücklassen
überlassen
ablegen
verwerfen
preisgeben
vernachlässigen
tell
sagen
erzählen
erklären
verraten
mitteilen
informieren
berichten
feststellen
surrender
kapitulation
hingabe
kapitulieren
aufgeben
übergabe
übergeben
sich ergeben
nachgeben
herausgabe
unterwerfung
information
auskunft
info
hinweis
angabe
daten

Examples of using Preisgeben in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ich könnte Eure Pläne preisgeben.
I could give away your plans.
Du musst nichts preisgeben oder reden.
You don't have to share or talk.
Sie durften ihre Geheimnisse nicht preisgeben.
They were forbidden to reveal their secrets.
Und mehr Informationen muss ich nicht preisgeben.
And that's all the information I'm required to give.
Unternehmen möchten nicht jedes einzelne Transaktionsdetail preisgeben.
Companies do not want to disclose every single detail of a transaction.
Ich will nicht so viel von mir Preisgeben.
I don't want to disclose too much from myself.
Einsatzinformationen preisgeben.
Divulge operational details.
Ich werde nichts preisgeben.
I will not reveal anything.
Niemals die Position preisgeben.
Never reveal your position.
Normalerweise würde ich das nicht preisgeben.
Normally, I wouldn't reveal this.
Ich werde ihre Geheimnisse nicht preisgeben.
I'm not going to reveal her secrets.
Ich werde ihre Geheimnisse nicht preisgeben.
I'm not going to reveal their secrets.
Wir wollten uns nicht sofort preisgeben.
We did not wish to reveal ourselves immediately.
Er wird seine Quelle nicht preisgeben.
He's not going to reveal his source.
Sie können die Quelle nicht preisgeben?
You can't reveal the source?
Ich darf dir keine Details preisgeben.
I can't really tell you any details.
Nur die Kugel kann den Ort preisgeben.
Only with the orb can it be revealed.
Sie wollte ihre Adresse nicht preisgeben.
Didn't care to divulge her address.
Willst du wirklich so viel preisgeben?
Are you sure you want to reveal this much about yourself?
Eigentlich darf ich diese Daten nicht preisgeben.
Normally I wouldn't give this information out.
Results: 2956, Time: 0.1714

Top dictionary queries

German - English