QUALVOLLER in English translation

painful
schmerzhaft
schmerzlich
schmerzvoll
schmerzlos
weh
schmerzende
schmerzen
qualvolle
leidvollen
agonizing
liege im sterben
excruciating
unerträglich
qualvoll
quälend
schmerzhaft
entsetzlich
grievous
schwer
schmerzliche
schmerzhafte
schlimmer
schwerwiegende
gewaltige
qualvoller
härter
greuliche
afflictive
schmerzhafte
schmerzliche
qualvoller
agonized
liege im sterben
tortuous
verschlungen
gewundenen
gewunden
quälende
deliktischer
mühsamen
qualvolle
schwierig
geschlängelte

Examples of using Qualvoller in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Gefangenschaft ist qualvoller als hingerichtet zu werden.
Captivity is worse torture than execution.
Also kein langsamer, qualvoller Tod.
no slow or painful death.
Ist das nicht qualvoller, als ihn sofort zu töten?
That's crueler than killing him outright!
Ich habe gelernt, dass man die Dinge immer noch qualvoller machen kann.
I have learned you can always make things more painful.
Dass es bloß ein... ein qualvoller Weg zu einem guten Leben war.
That it was just a... torturous window to the good life.
Dummerweise befindet sich hinter der anderen Türe ein langsamer, qualvoller Tod, und alles Leiden der Welt.
Unfortunately, behind the other door is slow and painful death, and all of the misery in the world.
nur um zu wissen, dass es deine letzten Momente noch qualvoller macht.
knowing it will make your last moments pure agony.
für diese ist eine Peinigung aus qualvoller Bestrafung bestimmt.
defeat- for them is a punishment from the severe painful punishments.
für diese ist eine Peinigung aus qualvoller Bestrafung bestimmt.
there is a punishment of painful torment.
Doch diejenigen, die gegen Unsere Ayat in Widerspenstigkeit vorgehen, für diese ist eine Peinigung aus qualvoller Bestrafung bestimmt.
And those who strive against Our signs to void them-- theirs shall be a chastisement of painful wrath.
für diese ist eine Peinigung aus qualvoller Bestrafung bestimmt.
for them will be a severe painful torment.
für diese ist eine Peinigung aus qualvoller Bestrafung bestimmt.
theirs shall be a torment of afflictive calamity.
Führten die Arbeitslager eine Kampagne durch, um Praktizierende dazu zu bewegen, unter qualvoller Folter ihren Glauben aufzugeben.
In 2003, the labour camps carried out a torture-filled campaign to try to force practitioners to give up their belief.
durchleben sie gewöhnlich eine lange Zeit qualvoller Folterungen und des Missbrauchs.
they usually go through long-term, excruciating tortures and abuses.
Die Finsternis, die sich stets qualvoller auswirken wird, um auch solche Seelen noch zur Wandlung ihres Willens zu bewegen.
Darkness, which will become incessantly more agonising in order to motivate the souls to change their will.
die aufgrund von Kriegen und Konflikten in qualvoller Armut leben.
the populations who are suffering severe poverty due to war and conflicts.
Schmerzhafte Erinnerungen sind viel qualvoller, als der Schmerz im Herzen.
Painful memory is far more agonizing than pain in the heart.
Nichts kann qualvoller sein, als dir zuhören zu müssen.
Nothing can be as painful as listening to you talk.
Rund 600 Zuschauer erlebten in qualvoller Enge und dicker Luft ein tolles Konzert.
Around 600 people experienced a great concert in agonising confinement and stuffy air.
Ein ohnmächtiges Vegetieren in qualvoller Finsternis….
They will helplessly vegetate in agonising darkness….
Results: 2003, Time: 0.0678

Top dictionary queries

German - English