RAUSCHEN in English translation

noise
lärm
rauschen
geräuschentwicklung
lärmbelastung
krach
geräuschpegel
lärmbelästigung
bildrauschen
schall
lautstärke
sound
klang
ton
geräusch
solide
schall
gesund
laut
rauschen
klangbild
fundierte
roar
brüllen
gebrüll
rauschen
dröhnen
getöse
tosen
brausen
donnern
aufheulen
grollen
murmur
rauschen
murren
raunen
flüstern
geräusch
murmele
das murmeln
herzgeräusch
murret
plätschern
rustle
rascheln
rauschen
knistern
geraschel
geknister
rustie
hiss
zischen
rauschen
fauchen
hiß
zischeln
fauchst
static
statisch
statik
rauschen
rauschen
the rustling
das rauschen
das rascheln
swoosh
rauschen
nike swoosh vorne
whooshing

Examples of using Rauschen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Zu viel menschliches Rauschen.
Too much human static.
Man kann die Wellen rauschen hören.
You can hear the waves rushing.
Und schlimmer noch: alle rauschen rund ist oft kontraproduktiv.
And worse yet: all the rushing around is often counterproductive.
Überlagerung des Eingangssignals mit Rauschen.
Interference of input signal with hiss.
Ich konnte Luft um mich herum rauschen hören.
I could hear air rushing around me.
Nur Rauschen.
Just static.
Von allen Seiten rauschen Wasserfälle ins Tal.
From all sides waterfalls rush into the valley.
Von den Getschnerspitzen rauschen Sturzbäche ins Tal.
From the Getschnerspitzen peaks torrents rush down into the valley.
Ich hörte das Laub rauschen.
I heard the leaves rustling.
Auf dem Weg hier hoch hörte ich Wasser rauschen.
On the way up, I heard the sound of water.
Auf der Terrasse können Sie die Ostsee rauschen hören.
On the terrace you can hear the sound of the Baltic Sea.
Das Hotel wird auch drinnen und außen rauschen!
The hotel will buzz inside and outside!
Ich höre es rauschen.
I hear static.
Die Wellen rauschen.
The waves are crashing.
Rauschen, Sound, völlig egal.
Noise, sound, whatever.
Sie rauschen durch und räumen auf.
They sweep and mop up.
Das Rauschen des Flusses rauschen übertönt die meisten der Verkehrslärm.
The sound of the river rushing drowns out most of the traffic noise.
Liter Wasser rauschen durch diesen Ort.
Gallons of water rushing through this very spot.
Ich hörte oben im Badezimmer Wasser rauschen.
I heard the water running in the bathroom upstairs.
Aber es wird im Blätterwald gewaltig rauschen.
But it's gonna make a big noise in the newspapers.
Results: 5268, Time: 0.1172

Top dictionary queries

German - English