REICHT in English translation

ranges
reihe
bereich
reichen
reichweite
sortiment
palette
angebot
auswahl
bandbreite
vielzahl
enough
genug
genügend
ausreichend
reichen
is enough
genug sein
reichen
ausreichend sein
genügen
genügend sein
genug geben
extends
verlängern
erweitern
erstrecken sich
reichen
ausweiten
ausdehnen
erweiterung
ausbauen
verlängerung
ausweitung
reaches
erreichen
reichweite
gelangen
kommen
greifen
stoßen
erreichbar
erzielen
goes
gehen
fahren
los
kommen
laufen
hin
weg
weiter
werden
besuchen sie
dates
datum
heute
termin
zeitpunkt
tag
aktuell
dato
verabredung
stammen
bisher
is sufficient
ausreichend sein
ausreichen
genügen
genug sein
hinreichend sein
genügend sein
unzureichend sein
stretches
strecke
dehnen
dehnung
erstrecken sich
abschnitt
dehnbar
reichen
strecken sie
stretchanteil
spannen
suffices
ausreichen
genügen
es genügt
genug

Examples of using Reicht in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tiefe reicht von 1m bis 2m.
Depth goes from 1m to 2m.
Nein, nein, nein! Einmal reicht.
No, once is enough.
Diese Geschichte reicht nunmehr 12 Jahre zurück.
The story now dates back more than 12 years.
Seine Geschichte reicht zurück bis ins 11.
Its history stretches back to the 11th century.
Das Altstätter Gemeindegebiet reicht bis zum Gipfel.
The Altstätten municipal area stretches to the summit.
Das reicht, das reicht.
Enough. That's enough.
Der menschliche Hörbereich reicht von ca.
The range of human hearing reaches from approx.
EIB reicht SEC-Formular 18-K/A, Änderung Nr.
EIB submits SEC Form 18-K/A Amendment No.
Ihr Stausee reicht bis Hluboká nad Vltavou.
Its lake stretches up to Hluboká nad Vltavou.
Der Blick des Betrachtenden dieser Szene reicht weit.
The observers view reaches far over this scene.
Wenn alles gut geht, reicht das schon.
If everything goes well, this is enough.
Wer reicht Bilder auf meine Ausschreibung ein?
Who submits images to the contests on Tilpy?
Erhältlich nur solange Vorrat reicht.
Available only as stock is sufficient.
EU-Bürger: Personalausweis oder Reisepass reicht.
EU citizens: Identity card or passport suffices.
Es reicht.
It is enough.
Das reicht, das reicht!
Enough, enough!
Einmal reicht.
Once is enough.
Eins reicht.
One's enough.
Es reicht.
It's enough of this.
Doris reicht.
But Doris is enough.
Results: 89689, Time: 0.1539

Top dictionary queries

German - English