SCHWINDENDER in English translation

dwindling
schwinden
schrumpfen
sinken
dahinschwinden
declining
rückgang
niedergang
ablehnen
verfall
sinken
abnahme
zurückgehen
rückläufig
untergang
abstieg
shrinking
schrumpfen
verkleinern
psychiater
seelenklempner
sinken
einlaufen
zusammenziehen
kleiner
zusammenschrumpfen
seelendoktor
decreasing
verringern
abnahme
rückgang
abnehmen
sinken
verringerung
reduzieren
senken
senkung
verminderung
diminished
verringern
abnehmen
vermindern
schmälern
nachlassen
reduzieren
schwinden
sinken
verkleinern
abschwächen
fading
verblassen
verschwinden
vergehen
ausbleichen
ausblenden
überblendung
verwelken
nachlassen
einblenden
verbleichen
waning
schwinden
abnehmen
nachlassen
waldkanten
abflauen
erlahmen
diminishing
verringern
abnehmen
vermindern
schmälern
nachlassen
reduzieren
schwinden
sinken
verkleinern
abschwächen

Examples of using Schwindender in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Diese Unruhen führten daher zu schwindender internationaler Unterstützung für die Besetzung
This violence resulted in decreased international support for the occupation
Innovation zum Ausgleich schwindender Haushaltsmittel.
innovation counterbalancing shrinking budgets.
Unterdessen haben die Währungsinstitutionen des Landes viel mehr Bewegungsfreiheit zur Ankurbelung der Wirtschaft, indem sie die Zinssätze in einer Zeit schwindender Inflationsgefahr senken.
Meanwhile, the country's monetary authorities have much more leeway to boost the economy by lowering interest rates at a time when the threat of inflation is diminishing.
Die Komplexität durch die Gerätevielfalt führt womöglich zu schwindender Standardisierung.
Complexity by number of smart devices can lead to lack of standardization.
Wie sieht auch angesichts schwindender Rohstoffe und anderer technologischer Entwicklungen die Zukunft des Zünders aus?
How does the future of the igniter look considering dwindling resources and other technological developments?
Trotz schwindender Zahl der Aufträge,
Despite dwindling numbers of commissions,
Vor dem Hintergrund schwindender Ressourcen und großer Klimaherausforderungen wächst der weltweite Bedarf an sauberer Energie.
Dwindling resources and the major challenges of climate change mean that the global requirement for clean energy is on the increase.
Nur größere Zahlungsdienstleister werden es sich angesichts schwindender Margen erlauben können, ständig neue Zahlarten und….
Given dwindling margins, only larger payment service providers will be able to afford the continued integration of new payment methods and….
sehen sich jetzt mit schwindender Nachfrage konfrontiert.
are now faced with dwindling demand.
Nur größere Zahlungsdienstleister werden es sich angesichts schwindender Margen erlauben können, ständig neue Zahlarten und Payment-Services zu integrieren.
Given dwindling margins, only larger payment service providers will be able to afford the continued integration of new payment methods and payment services.
sondern auch in schwindender interner Stabilität.
but also in dwindling stability at home.
Im Mai warnte ein Havard-Professor auf einer Tel Aviver Universitätskonferenz vor der ernsten strategischen Bedrohung von Israels schwindender Legitimität.
In May, a Harvard professor warned a Tel Aviv University conference of the grave strategic threat of Israel's crumbling legitimacy.
wird damit auch in Zeiten zunehmender Klimarestriktionen und schwindender Rohölvorräte möglich.
even in times of increasingly strict climate legislation and dwindling oil reserves. The.
In Zeiten stagnierender oder schwindender öffentlicher Kulturbudgets
In times of stagnant or dwindling public funds for culture,
Vor dem Hintergrund des weltweit steigenden Energiebedarfs und schwindender natürlicher Energieressourcen können Leistungshalbleiter einen wichtigen Beitrag zur Verringerung des Stromverbrauchs leisten.
With global energy demand continuing to rise and natural resources depleting, power semiconductors make a major contribution to address the increasing need for energy savings.
Angesichts schwindender Cashflows sind Barmittelprognosen für die Unternehmensführung von besonderer Bedeutung.
With declining cash flows, cash forecasting is a particular focus for boards.
Gerade in Zeiten schwindender Umsatzzahlen richten viele Unternehmen ihren Fokus auf die Gewinnung von Neukunden.
In times of declining revenues, many companies focus on winning new customers.
Und nicht Mühen an schwindender Hoffnung und wertlosen Haussklaven verschwenden.
Not waste effort on dwindling hope and worthless house slaves.
Zudem verlangt das Erfordernis einer wettbewerbsfähigen Industrie angesichts schwindender Finanzmittel nach Kosteneffizienz.
In addition, the need for industry to be competitive, combined with shrinking financial resources, necessitates cost-effectiveness.
Blumen, Halbmond, rote Erde, schwindender Himmel und schwindendes Land, wurzelloses Gras.
Flowers, crescent moon, red earth, fading sky and fading land, rootless grass.
Results: 848, Time: 0.0435

Top dictionary queries

German - English