DWINDLING in German translation

['dwindliŋ]
['dwindliŋ]
knapp
just
almost
nearly
scarce
close
short
less than
barely
tight
only
geringer
low
small
little
minor
minimal
slight
slim
less
modest
insignificant
rückläufig
retrograde
decline
downward
decrease
fall
bearish
lower
dropping
dwindling
sinkende
sinking
decreasing
falling
declining
dropping
schrumpfenden
shrinking
Schwund
shrinkage
loss
decline
wastage
waste
depletion
fading
dwindling
decrease
recession
dahinschwinden
dwindling
fade away
pass away
Dwindling
schwindendem
knapper
just
almost
nearly
scarce
close
short
less than
barely
tight
only
gering
low
small
little
minor
minimal
slight
slim
less
modest
insignificant
schrumpfende
shrinking
knappen
just
almost
nearly
scarce
close
short
less than
barely
tight
only
knappe
just
almost
nearly
scarce
close
short
less than
barely
tight
only
schrumpfender
shrinking

Examples of using Dwindling in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And yet Renee Fleuri said that business was dwindling.
Und dennoch behauptet Renee Fleuri, dass das Geschäft zurückgehen würde.
Dwindling global grain reserves.
Den Rückgang der globalen Getreidereserven.
Natural resources are dwindling continuously.
Die natürlichen Ressourcen werden immer knapper.
Dwindling exports are curbing growth.
Schwächelnde Ausfuhren dämpfen das Wachstum.
Slow dwindling of dogmatic thinking.
Langsames Verschwinden des dogmatischen Denkens.
Replacement of locks, dwindling security and high costs.
Schlösseraustausch, schwindende Sicherheit, hohe Kosten.
His stack is dwindling 2.5 big blinds per round.
Sein Stack verkleinert sich langsam um 2.5 Blinds pro Runde.
Dwindling resources trigger a search for ecological balance and sustainability.
Rapide schwindende Ressourcen zwingen zur Suche nach ökologischer Balance und Nachhaltigkeit.
The energy levels are dwindling and tonight is date night.
Die Energieniveaus schwinden- dabei ist das Date für heute Nacht schon fest vereinbart.
Then we become old, dwindling, and then finished.
Dann werden wir alt, schwinden dahin, und dann ist es vorbei.
America's dwindling ability to provide opportunity for its citizens.
Amerikas schwindende Fähigkeit eine Chance für Ihre Bürger zu gewährleisten.
Dwindling numbers on one side- massive influx on the other.
Schwindende Zahlen auf der einen Seite- Massenansturm auf der anderen.
Profits are dwindling or non-existent.
Die Gewinne werden geringer oder bleiben aus.
This polarisation will result in dwindling demand for jobs requiring medium educational level.
Diese Polarisierung verursacht wiederum eine sinkende Nach frage nach Arbeitsplätzen mit mittlerem Bildungsniveau.
Inevitable dwindling; inevitable scarcity.
Unvermeidliches Dahinschwinden; unvermeidliche Knappheit.
And the euro area, too, is now enjoying a broad upswing and dwindling unemployment.
Auch der Euroraum erlebt inzwischen einen breiten Aufschwung und sinkende Arbeitslosigkeit.
Dwindling'demographic' support for older citizens zens.
Schwindende„demografische' Unterstützung für die älteren Bürger.
On the reverse, low audience liking means lack of trust and dwindling sales.
Rückseitig, niedrige Publikum Geschmack bedeutet Mangel an Vertrauen und sinkende Umsätze.
Dwindling'demographic' support for older citizens.
Schwindende“demografische” Unterstützung für dieälteren Bürger.
Dwindling love. Unhealthy romance;
Schwindende Liebe. Ungesunde Romanze;
Results: 1434, Time: 0.0658

Top dictionary queries

English - German