DWINDLING in Arabic translation

['dwindliŋ]
['dwindliŋ]
المتناقصة
diminishing
dwindling
declining
decreasing
shrinking
reducing
ever-decreasing
المتضائلة
وتناقص
decline
decrease
and
diminishing
dwindling
reduced
falling
المتضائل
متضائلة
في التضاؤل
المتضاءلة
متضائل
تتضائل

Examples of using Dwindling in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Leveraging innovation to cope with dwindling resources and global warming.
تسخير الابتكار لمواجهة تناقص الموارد والإحترار العالمي
The intention is to improve the country's dwindling military forces.
والقصد من ذلك هو تحسين القوات العسكرية المتضائلة في البلاد
Many industries witnessed both revenues and volumes dwindling and hitting rock bottom.
شهدت العديد من الصناعات سواء الإيرادات وأحجام تضاؤل وضرب الحضيض
He's loyal to his family but those numbers are dwindling.
ولاءه لعائلته لكن عددهم في تناقص. هو بمفرده
Dwindling core resources have resulted in a reduction in new project approvals.
وأسفر تناقص الموارد الأساسية عن انخفاض عدد الموافقات على المشاريع الجديدة
I am raining down destruction on your dwindling fleet of doomed ships.
أنا تمطر الدمار على هاتفك تضاؤل أسطول من السفن المنكوبة
With dwindling enthusiasm, because it usually has no consequences for announcements.
مع تضاؤل الحماس، لأنه عادة ليس له عواقب على الإعلانات
UN rights body warns of dwindling freedom of speech in Egypt.
المفوضية العليا لحقوق الإنسان قلقة من تقلص مساحة حرية التعبير في مصر
Judging from your dwindling amount of chips, the pain is almost over.
تحكم من تضاءل كمية الرقائق الألم يكاد ينتهي
He thought that the opposition forces would suffer from dwindling popular support.
واعتقد أن قوى المعارضة ستعاني من تراجع الدعم الشعبي
Glaciers, the main sources of water in the Andes, are dwindling.
أما الأنهار الجليدية، وهي مصادر المياه الرئيسية في منطقة الأنديز، فآخذة في الانحسار
Think about it. We're living on a planet with dwindling resources.
فكروا بالأمر، نحن نعيش في كوكب الموارد فيه تتناقص
The challenges of dwindling resources and increasing populations can be addressed through peace.
وفي السلم، يمكن التغلب على التحديات المتمثلة في تناقص الموارد وزيادة عدد السكان
Many Asian programmes were already facing problems because of dwindling contributions from donor countries.
وأضاف أن عدة برامج آسيوية تواجه مشاكل بالفعل نظرا لانخفاض تبرعات البلدان المانحة
Dwindling levels of foreign direct investment.
تقلص مستويات الاستثمار المباشر الأجنبي
Furthermore, men have problems to admit their dwindling hair.
علاوة على ذلك، يعاني الرجال من مشاكل في الاعتراف بشعرهم المتضائل
A blockade of deadly battleships has cut off any support for the dwindling Republic defenses.
حصار من السفن المقاتلة المميتة قد قطعت اية مساعدة لدفاع الجمهورية المتضائل
Dwindling natural water sources are compounding the problem.
وتتفاقم المشكلة من جراء تقلص موارد المياه الطبيعية
their numbers are dwindling.
كانت أعدادهم تتضائل
This dwindling participation underscores the need for transparent
وهذا التناقص في المشاركة يبرز الحاجة إلى
Results: 820, Time: 0.061

Top dictionary queries

English - Arabic