SEI NOCH in English translation

is still
sei still
wäre noch
werde still
still stehen
bleibt still
verstumme
is even
noch
eben
wäre noch
gerade
wird sogar
has been
sein
werden müssen
is not yet
remains
bleiben
weiterhin
noch
verharren
sind
is just
genauso sein
gerade
ist nur
seid gerecht
wäre einfach
eben
handelt gerecht
schon
was still
sei still
wäre noch
werde still
still stehen
bleibt still
verstumme
are still
sei still
wäre noch
werde still
still stehen
bleibt still
verstumme
had been
sein
werden müssen
was even
noch
eben
wäre noch
gerade
wird sogar
be even
noch
eben
wäre noch
gerade
wird sogar
was not yet

Examples of using Sei noch in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Man könnte meinen, er sei noch der Bürgermeister.
You would think he were still the mayor.
Er sagte, es sei noch nicht zu Ende.
He said they're not finished.
Andeuten, Euer Majestät sei noch auf der Reise.
Suggest Your Majesty has been delayed.
Sie meint, äh, Bart sei noch am Leben.
She, uh, thinks Bart is still alive.
Welcher Investor infrage komme, sei noch nicht klar.
The identities of possible investors are not yet clear.
Würde gern glauben, es sei noch eine nette Stadt.
I would like to think it's still a nice town.
Zweier Ärzte sei noch gedacht.
Two other doctors still must be mentioned.
Und eine Frage sei noch erlaubt.
And one final question should be allowed.
Eine kleine Sache sei noch ergänzt.
And I would like to add one small thing.
Aber Paulus sei noch darüber hinausgegangen.
But Paul then says something more.
Ein Wort sei noch in eigener Sache gestattet.
A word is still in own thing permitted.
Auch das ABC sei noch ziemlich verwaist.
Even the ABC is still rather empty, says Ralf.
Für die Gleichberechtigung sei noch viel zu tun.
There's still much to be achieved on the equal rights' front.
Ich sei noch nicht erledigt und ich müsste zurückgehen.
I wasn't done yet, and I had to go back.
Der Donauraum sei noch wesentlich heterogener als die Alpen.
The Danube region is said to be much more heterogeneous than the Alps.
Seine Mutter sei noch am Leben.
His mother is still alive.
Bislang sei noch keine Entscheidung getroffen worden.
No decision has been taken so far.
Diese»Neu-Schöpfung«, so fügte er hinzu, sei noch viel schöner als die erste Schöpfung.
This recreation, he added, is even more beautiful than creation itself.
Warum glaubst du Freebo sei noch in der Stadt?
Why you think freebo's still in town?
Ich weiß, dass sie glaubt, ihr Partner sei noch am Leben.
I know she believes her partner is still alive.
Results: 522648, Time: 0.0541

Sei noch in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English