SEKTORS in English translation

sector
sektor
bereich
branche
segment
industrie
tätig
wirtschaftszweig
sparte
industry
industrie
branche
wirtschaft
unternehmen
wirtschaftszweig
industriezweig
sektor
gewerbe
sectors
sektor
bereich
branche
segment
industrie
tätig
wirtschaftszweig
sparte
industries
industrie
branche
wirtschaft
unternehmen
wirtschaftszweig
industriezweig
sektor
gewerbe

Examples of using Sektors in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Gehaltsempfänger ­ etwa 10 Prozentpunkte unter dem Durchschnitt des gesamten Dienstleistungs­ sektors.
Around 70% of the total number of persons employed were employees, a proportion approximately 10 percentage points below the average for the service sector.
genauer gesagt um die Überwachung des Finanz sektors.
in particular the supervision of the financial sector.
Die Wettbewerbspolitik sollte weiter ausgebaut, die Liberalisierung des Energie- und des Verkehrs sektors stärker vorangetrieben werden.
Competition policy should continue to be reinforced as should the liberalisation of the energy and transport sectors.
Vermutlich werden die städtischen Ballungsgebiete aufgrund der Ausweitung des Dienstleistungs sektors besser dastehen.
Urban areas will probably be those best placed for the development of service industries.
Allgemeine Beschreibung des Handels sektors im EWR sowie 6 Länderkapitel,
It ptovides a gen­eral description of commerce in the EEA,
Eine Weiterentwicklung des Forst sektors wirkt sich wesentlich auf die Erhaltung der Arbeitsplätze in ländlichen Regionen aus
The further development of the forestry sector is of fundamental importance for the preservation of jobs in rural districts
Vertreter von Luftfahrtunternehmen, Flughäfen, Fremdenverkehrsbetreibern und Beschäftigten des Luftverkehrs sektors nahmen daran teil.
tourism operators and the air sector's employees and workers were present.
mittleren Unternehmen des Finanz sektors scheint ebenso wie die Beteiligung der Zivilgesellschaft auf Schwierigkeiten zu sto ßen.
medium-sized businesses in the financial sector, and with getting civil society involved.
Eingedenk der Bedeutung eines weiterhin leistungsfähigen Textil- und Bekleidungs sektors in der Europäischen Union, der Wohlstand und Arbeitsplätze schaffen kann.
Recognizing the importance for the EU to continue to have a successful textile and clothing industry which generates both wealth and employment;
Der Richtlinienvorschlag wird so ein wichtiges Element für die Schaffung eines geeigneten rechtlichen Rahmens sein, der die weitere Expansion des Leiharbeit sektors ermöglicht.
The proposed Directive will thus be an important element in creating an appropriate legal framework for the continued expansion of the agency sector.
Er bekräftigte insbesondere den Grundsatz der Eigenfinanzierung des Zucker sektors, beschloß die Einführung einer Deckungsabgabe
In particular it confirmed the principle of self-financing in the sugar sector, decided to introduce an absorption levy,
Da AVB keine Besonderheit des Versicherungs sektors sind, ist es angemessen, dass jegliche diesbezügliche Orientierungshilfe unterschiedslos allen Sektoren
As SPCs are not specific to the insurance sector it is appropriate that any guidance on SPCs is afforded to industry as a whole
Π Leitlinien für die neuen Vorschriften im Bereich der staatlichen Beihilfen zugunsten des Stahl sektors nach Ablauf des EGKS Vertrag: Gedan kenaustausch.
point 1.2.203);□ Guidelines for the new rules for State aid to the steel industry after the expiry of the ECSC Treaty: exchange of views.
die Ausfuhrperspektiven des europäischen Milch sektors verbessern.
improve the EU dairy industry's export prospects.
Der EWSA hält die Schlussfolgerungen der Kommission bezüglich der Auswirkungen der Dienstleistungsrichtlinie und des Funktionierens des Dienstleistungs sektors für verfrüht, da die Richtlinie erst vor wenigen Jahren in Kraft getreten ist9.
The EESC considers the Commission's conclusions on the impact of the Services Directive and on the functioning of the services sector to be premature as the directive has been in force for only a few years.9.
Das Ziel dieser Stellungnahme ist es herauszustellen, was die Bedeutung des Forst sektors- der Forstwirtschaft
The aim of this opinion is to examine the importance of the forestry sector- forestry
Behandlung des Verkehrs sektors auf der Ebene der Energie
the treatment of the transportation sector at the energy level
den vorgeschlagenen Maßnahmen zur Umstrukturierung und Weiterentwicklung des Verarbeitungs sektors für sämtliche landwirtschaftlichen Erzeugnisse der Inseln zu verschaffen.
the proposed measures on reorganization and development of the processing branch for all the agricultural products of the islands.
Der EWSA spricht sich dafür aus, dass die besondere Bedeutung der Wälder und des Forst sektors in einer ökologischen Wirtschaft im Einklang mit der EU-2020-Strategie in den ver schiedenen Politikfeldern der EU wie folgt beachtet wird.
The EESC proposes that the crucial role of forests and the forest-based sector in a green economy consistent with the EU2020 strategy be taken into account in various areas of EU policy as follows.
Verbesserung der Lage der öffentlichen Haushalte und insbesondere der Lage des Renten sektors.
improving the state of public finances, and especially of the pension sector.
Results: 11980, Time: 0.0524

Top dictionary queries

German - English