SINKEN WIRD in English translation

will fall
fallen
verlieben sich
sich verlieben werden
wird fallen
sinkt
sinken wird
wird untergehen
stürzt
wird stürzen
zurückgehen wird
will decline
zurückgehen wird
sinken wird
abnehmen wird
rückgang
fallen wird
schrumpfen wird
geht
niedergang
werden es ablehnen
rückläufig sein wird
will decrease
ab
senken
sinkt
verringert
wird abnehmen
wird sinken
abnimmt
reduziert
nimmt ab
zurückgehen wird
will drop
ab
sinkt
fällt
fallen wird
lasse
werfe
droppen
rückgang
schmeiße
fallenlassen
will go down
gehe runter
eingehen wird
sinken wird
wird untergehen
nach unten gehen wird
fahren
will sink
sinken
versenken
wird untergehen
versinken wird
versinkst
sackt
down
unten
runter
hinunter
ab
hinab
nieder
hin
daunen
im stich
abwärts
will reduce
schmälern
reduziert
verringert
senkt
vermindert
sinkt
verkürzt
minimiert
verkleinert
verringerung
is going to fall
is going to go down
would sink
is going to decrease

Examples of using Sinken wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ein paar sanfte Stöße, um den Hypothalamus abzutrennen, wodurch das Stressniveau unseres Patienten schnell sinken wird.
A few simple smooth, up and down jerks to sever the lateral hypothalamus. All resulting in a rapid reduction of stress for our little patient here.
Der Ausschuß weist darauf hin, daß in den kommenden Jahren die Beschäftigtenzahl in der Landwirtschaft der MOEL drastisch sinken wird.
The Committee would point out that the numbers of those employed in agriculture in the CEEC will fall dramatically in the next few years.
zwei Prozent lag und möglicherweise sogar noch sinken wird.
which has averaged around 2% and will possibly fall even further.
Wenn Sie denken, dass EUR/USD sinken wird, verkaufen Sie das Paar
If you think that the EUR/USD will fall, you sell the pair
Sämtliche bis Mitte 1984 vorliegenden Angaben lassen erkennen, daß die Zuwachsrate des Geldvolumens in absehbarer Zukunft sinken wird vgl. Tabelle 7.1.
All the information available by the middle of 1984 suggests that the monetary growth rate will fall in the foreseeable future see Table'7.1.
Es ist anzunehmen, dass eine zunehmende Zahl von Milchkühen geschlachtet wird und somit die Milcherzeugung in nächster Zukunft sinken wird.
It is likely that increased numbers of dairy cows are being slaughtered which will depress dairy production in the immediate future.
haben sie 60 Sekunden um vorauszusagen, ob ein Anlagegegenstand im Preis steigen oder sinken wird.
you have 60 seconds to predict if an asset will increase or decrease in price.
Weil Bangkok immer weiter sinken wird.
Because Bangkok will going on sinking.
Q: Wie weiß ich, welche Währung steigen oder sinken wird?
Q: How do I know which currency will go up or down?
Es scheint, dass das Öl im Vergleich zu den globalen Gesamtentwicklungen sinken wird.
It seems that oil is poised to drift lower on the overall global developments.
dann wieder sinken wird.
then start to decline.
Wir gehen davon aus, dass die Risikovorsorge im Kreditgeschäft in den nächsten Jahren weiter sinken wird.
We expect the levels of provisions for loans in the coming years to continue to decrease.
Die Bibel sagt, daß den Menschen der Mut sinken wird, wenn sie alle diese Verwüstungen sehen werden..
The Bible says men's hearts will fail them as they see all the desolations falling.
der Anteil notleidender Kredite in den meisten Peripherieländern weiter sinken wird.
it looks likely that NPL ratios in most peripheral countries will continue to decline.
Wertvolle Bestandteile der Wurzeln werden die menschliche Gesundheit verbessern, wodurch die Wahrscheinlichkeit von Druckstörungen in der Zukunft sinken wird.
Valuable components of the roots will improve human health, as a result of which the likelihood of pressure violations in the future will decrease.
Diese Strategie können Sie anwenden, wenn Sie annehmen, dass der Preis der zugrunde liegenden Anlage moderat sinken wird.
This is a strategy that you would employ if you believed the price of the underlying asset would go down moderately.
Denen stand ein gegenüber den ersten beiden Quartalen klar reduzierter Verwaltungsaufwand gegenüber, welcher im vierten Quartal weiter sinken wird.
Alongside with strongly reduced administrative expenses- compared to the first two quarters- which will further decrease in the fourth quarter.
GfK geht davon aus, dass die Nachfrage in Nordamerika im gesamten Jahr 2018 lediglich um zwei Prozent sinken wird.
GfK forecasts smartphone demand in North America to decline by two percent in 2018.Â.
Dies bedeutet jedoch nicht, dass Sie sogleich in einem Dreiecksausbruch verkaufen und denken sollten, dass der Kurs sinken wird.
However, that doesn't mean you should start selling into a triangle breakout thinking it will trade lower.
Wenn Sie jedoch glauben, dass der Wert im vorgegebenen Zeitraum wahrscheinlich sinken wird, klicken Sie auf die rote Schaltfläche TIEF.
However, if you think that its value is likely to drop over the given period then hit the red DOWN button.
Results: 6245, Time: 0.0555

Sinken wird in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English