Examples of using So richte in German and their translations into English
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Computer
-
Programming
-
Official/political
-
Political
Wir sind zwei Gegenparteien, die einen von uns begingen Übertretungen gegen die anderen, so richte unter uns des Rechts gemäß, sei nicht ungerecht
So richte dein Gesicht aufrichtig zur Religion hin als Anhänger des rechten Glaubens,-(gemäß)
So richte dein Antlitz in aufrichtiger Weise auf den Glauben;(dies entspricht)
Und so richte zwischen ihnen nach dem, was Allah(als Offenbarung)
So richte dich nach dem Din als Hanif!
die einen von uns begingen Übertretungen gegen die anderen, so richte unter uns des Rechts gemäß, sei nicht ungerecht
So richte dich nach dem Din als Hanif! Dies ist ALLAHs Veranlagung,
die einen von uns begingen Übertretungen gegen die anderen, so richte unter uns des Rechts gemäß, sei nicht ungerecht und leite uns zum rechten Weg!
So richte dein Gesicht aufrichtig zur Religion hin
Und so richte zwischen ihnen nach dem, was Allah(als Offenbarung)
Wir sind zwei Gegenparteien, die einen von uns begingen Übertretungen gegen die anderen, so richte unter uns des Rechts gemäß, sei nicht ungerecht und leite uns zum rechten Weg!
So richte dein Antlitz in aufrichtiger Weise auf den Glauben;(dies entspricht) der natürlichen Veranlagung, mit der Allah die Menschen geschaffen hat. Es gibt keine Veränderung an Allahs Schöpfung. Das ist der beständige Glaube. Allein die meisten Menschen wissen es nicht.
Wenn sie zu dir kommen, so richte zwischen ihnen oder wende dich von ihnen ab! Wenn du dich von ihnen abwendest, werden sie dir keinen Schaden zufügen,
die einen von uns begingen Übertretungen gegen die anderen, so richte unter uns des Rechts gemäß, sei nicht ungerecht
So richte dich nach dem Din als Hanif! Dies ist ALLAHs Veranlagung, womit ER die Menschen veranlagte. Es gibt kein Abändern für ALLAHs Schöpfung. Dies ist der äußerst geradlinige Din. Doch dies wissen die meisten Menschen nicht.
O Dawud, Wir haben dich zu einem Statthalter auf der Erde gemacht. So richte zwischen den Menschen der Wahrheit entsprechend und folge nicht der Neigung, auf daß sie dich nicht von Allahs Weg abirren läßt,
eignen sich Verbotenes an. Sollten sie zu dir kommen, so richte zwischen ihnen oder wende dich von ihnen weg! Und wenn du dich von ihnen wegwendest, werden sie dir in Nichts schaden können.
So richte Isti'adha an ALLAH!
So richte Isti'adha an ALLAH!
So richte Isti'adha an ALLAH!