SPANNEN in English translation

tighten
festziehen
anziehen
straffen
verschärfen
spannen
fest
festdrehen
festschrauben
nachziehen
schrauben
stretch
strecke
dehnen
dehnung
erstrecken sich
abschnitt
dehnbar
reichen
strecken sie
stretchanteil
spannen
tense
angespannt
zeitform
spannung
verkrampft
tempus
zeit
spannen sich
verspannte
verspannt
spannungsgeladene
clamping
klemme
klammer
schelle
klemmung
klemmen sie
zange
spannen
klemmschelle
festklemmen
klemmvorrichtung
tensioning
spannung
spannungsfeld
spannungsverhältnis
spannkraft
bahnspannung
spans
spannweite
umfassen
spanne
überspannen
erstrecken sich
zeitraum
zeitspanne
umspannen
reichen
stützweite
margins
marge
rand
spielraum
vorsprung
spanne
gewinnspanne
seitenrand
gewinnmarge
rändchen
spreads
verbreiten
ausbreitung
verbreitung
spreizen
aufstrich
bestreichen
brotaufstrich
verstreut
streuung
verteilt
ranges
reihe
bereich
reichen
reichweite
sortiment
palette
angebot
auswahl
bandbreite
vielzahl
taut
straff
gespannt
stramm
fest
tauts
spannen

Examples of using Spannen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Spannen Sie es.
Cock it.
Würden Sie für mich spannen?
Will you cock this for me?
Diese Harpune lässt sich mühelos spannen.
This harpoon can be stretched effortlessly.
Die Kunsthalle Darmstadt startet am kommenden Samstag gemeinsam mit Florens Cargo in den hundertsten Tag des Festivals«100 Jahre Darmstädter Sezession- Den Bogen spannen».
Next Saturday the Kunsthalle Darmstadt will start together with Florens Cargo the hundredth day of the festival«100 Jahre Darmstädter Sezession- Den Bogen spannen».
ermäßigt 3 €. Inhaber eines Festivaltickets«Den Bogen spannen- 100 Jahre Darmstädter Sezession»
reduced€ 3. Holders of a festival ticket«Den Bogen spannen- 100 Jahre Darmstädter Sezession»
Du willst spannen?
You want to peep.
Andauernd herumschleichen und spannen.
All you do is sneak around and perv.
Bogenschützen, spannen!
Archers, draw!
Wollen die wirklich alle spannen?
Want to really stretch all?
Erst müssen Sie sie spannen.
First, you got to cock it.
Wir könnten auch ein Seil spannen.
Or we could stretch out a rope.
Greenhorn, du musst sie spannen.
Pilgrim, you got to cock it.
Die Gespräche über Israel waren echt spannen.
The talks about Israel were really interesting.
Al, niemand will bei mir spannen.
Al. Nobody wants to peep me.
Kette entspannen, auflegen und erneut spannen.
Chain, lay it and tighten again.
Wer kann spannen den Bogen Nimrods?
Who can bend the bow of Nimrod?
Spannen Sie den Filterträger aus und tauschen.
Unclamp the portafilter and replace the blind.
Herrin spannen erbärmlich sub.
Mistress clamping pathetic sub.
Stahlfedern spannen mit Staubschutz.
Steel springs tension with dust cover.
Tonnenschwere Werkstücke spannen wie Kleinteile.
Clamping tremendously heavy workpieces just like small parts.
Results: 7800, Time: 0.1492

Top dictionary queries

German - English