STREITIG in English translation

dispute
streit
auseinandersetzung
streitfall
rechtsstreit
konflikt
anfechten
umstritten
kontroverse
streitsache
disputieren
disputed
streit
auseinandersetzung
streitfall
rechtsstreit
konflikt
anfechten
umstritten
kontroverse
streitsache
disputieren
contested
wettbewerb
wettkampf
gewinnspiel
wettstreit
bestreiten
anfechten
preisausschreiben
verlosung
challenged
herausforderung
fordern
herausfordern
aufgabe
problem
contentious
umstritten
kontrovers
strittig
streitsüchtig
streitbar
streitigen
konfliktreicher
konfliktträchtig
disputing
streit
auseinandersetzung
streitfall
rechtsstreit
konflikt
anfechten
umstritten
kontroverse
streitsache
disputieren
disputes
streit
auseinandersetzung
streitfall
rechtsstreit
konflikt
anfechten
umstritten
kontroverse
streitsache
disputieren
contest
wettbewerb
wettkampf
gewinnspiel
wettstreit
bestreiten
anfechten
preisausschreiben
verlosung
issue
problem
thema
frage
ausgabe
angelegenheit
sache
punkt
ausstellen
problematik
heft
disputable
strittig
umstritten
fragwürdig
anfechtbar
diskutabel
streitigen
fraglich

Examples of using Streitig in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die genaue Ausgestaltung des U. -Chips ist zwischen den Parteien streitig;
The exact design of the U. chip is disputed between the parties;
Denn die genaue Ausgestaltung des U. -Chips ist zwischen den Parteien streitig;
The exact design of the U.-Chip is in dispute between the parties;
Ist die ordnungsgemäße Unterrichtung streitig, so trifft die Beweislast den Zahlungsdienstleister.
If the proper information is the subject of dispute, the burden of proof is incumbent on the payment service provider.
Wen kennen wir, der hierin uns den Ruhm streitig machen wollte?
Whom do we know in all this that wants to contest our fame?
Ist streitig, ob die Ermächtigung erforderlich ist,
 In the event of any dispute as to whether authorisation is required,
Kaum hatten sie dieses gefunden, wurde es ihnen von Holzkonzernen streitig gemacht.
But as they finally found it, a lumbering company tried to take it away from them.
Wehrt tapfer die Angriffe seiner Kollegen ab, die ihm die Blüte streitig machen wollen.
Fends off bravely the attacks of its colleges, who contests the flowers.
Der Seehandel verlor an Bedeutung und die Territorialfürsten des Reiches machten Hamburg seine Privilegien streitig.
The maritime trade lost importance and the territorial princes of the empire disputed Hamburg's privileges.
nicht vor Gericht gehen, um Microsofts Ansprüche streitig.
didn't go to court to dispute Microsoft's claims.
Der Nationalstaat ist der einzige Ort an dem der Oligarchie die Macht streitig gemacht werden kann.
The nation state is the only place where the power of the oligarchy can be put into question.
Jemand will dir den Thron streitig machen und dich in Ungnade stürzen.
Someone will make the throne contest thee, and bring thee into disgrace.
Herr Präsident Prodi, wir machen Ihnen hier Ihr Vorrecht zu handeln, nicht streitig.
We do not contest, President Prodi, your prerogative to act in this regard.
Als süße kleine Piratenbraut kann dir keiner mehr das Kommando streitig machen.
As sweet little Piratenbraut you can make the command dispute any more.
Lachmöwen schreien und machen sich einen alten Fischkopf streitig.
Gulls scream and fight over an old fish head.
Weg und Fluss machen sich in der engen Schlucht oft den Platz streitig.
The path and river often compete for space in the narrow gorge.
Die auf für im Ausland eingetragene heterosexuelle Partnerschaften anwendbaren Kollisionsnormen sind streitig.
Conflict of laws rules applicable to heterosexual partnerships registered abroad are controversial.
Die Kenntnis der spezifischen Feld streitig für hochtechnische Fragen;
Knowledge of the specific field in dispute for highly technical matters;
Spanier und Sardinier machen sich den Grenache streitig: Beide behaupten, er stamme aus ihrem Land.
Spaniards and Sardinians make the Grenache contentious: both claim it originated from their country.
Mit der Faschingsperücke für Kinder kann deine Tochter selbst Germanys Next Topmodel den Laufsteg streitig machen.
With the carnival wig for children your daughter, even Germany's Next Topmodel make the runway dispute.
Sie sollen wissen, dass wir Ihnen nicht- das Geschäft streitig machen wollen.
We want you to know that we're not trying to take any business away from you.
Results: 1600, Time: 0.1147

Top dictionary queries

German - English