VERBRACHT WIRD in English translation

spent
verbringen
ausgeben
investieren
aufwenden
spenden
ausgaben
will be spent
spend
verbringen
ausgeben
investieren
aufwenden
spenden
ausgaben
spending
verbringen
ausgeben
investieren
aufwenden
spenden
ausgaben

Examples of using Verbracht wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Während die Nacht damit verbracht wird, an dem Joik und der Joik Stimme zu arbeiten.
While the night is spent working on the joik and the joik voice.
Ich Ihnen versichern,, dass die Zeit mit mir verbracht wird noch lange in Erinnerung bleiben.
I assure you, that the time spent with me will remain long in your memory.
Es erklärt über die Rückkehr der Seeleute nach der Nacht, die auf dem Meer verbracht wird.
It tells about the return of the sailors after the night spent on the sea.
Bedenkt, daß fast die Hälfte des Lebens jenseits der irdischen Existenz verbracht wird!
Consider that almost half of life passes beyond earthly existence!
Beide Prozentsätze sind zweimal soviel wie die Zeit die von der allgemeinen Bevölkerung der amerikanischen Erwachsenen verbracht wird.
Both percentages are twice as much as the time spent by the general population of American adults.
Eine Abschätzung der durchschnittlichen Dauer, die von der Versuchsgruppe beim zu Fuß gehen und Radfahren verbracht wird.
An estimate of the average duration spent walking and cycling in the study population.
zu denken ist die Zeit, die klug verbracht wird.
think ahead is time spent wisely.
Im trockenen Sommer ist allerdings oft eine Pause zu beobachten, die wie der Winter im Puppenstadium verbracht wird.
But there is often a break in summer drought which is spent as pupa as it is the case in winter.
Tage in dieser Oase der Ruhe verbracht wird für immer in unseren Herzen bleiben,
Days spent in this oasis of peace will remain forever in our hearts, such as kindness
der geteilten Daten und der Zeit, die in bestimmten Diskussionen verbracht wird.
data shared and the time spent in certain discussions.
Jeder zusätzliche Tag, der im Mutterleib verbracht wird, gibt dem Kind mehr
Each extra day spent in the womb gives the child more
die Zeit nicht geruhsam und in der angenehmsten Art und Weise verbracht wird.
of course, that time is not spent leisurely and in the most enjoyable of ways.
der Freitag bei den Muslimen traditionell im Kreise der Familie verbracht wird.
school week before Friday, the weekend day that among Muslims is traditionally spent with the family.
Und hier kommt es nicht so sehr darauf an, wie viel Zeit zusammen verbracht wird, sondern von der Qualität.
And what is important here is not so much the amount of time spent together as its quality.
die Zeit, die in offenem Sonnenlicht verbracht wird, zu begrenzen.
it is recommended to limit the time spent in open sunlight.
auf welche Weise das unmittelbare Verfahrenserzeugnis ins Inland verbracht wird.
manner the direct process product is brought into Germany.
Wir glauben, dass angenehme Momente in diesem Bereich verbracht wird lange in Erinnerung bleiben
We believe that pleasant moments spent in this area will long remember
Die Menschheit denkt nicht gern daran, daß mehr als ein Drittel ihres Lebens im Schlaf verbracht wird, besonderen und unbekannten Einflüssen unterworfen.
Humanity does not like to think that more than one-third of its life passes in sleep, subject to special and unknown influences.
Eine bestimmte Zeit, die bei jeder Frequenz verbracht wird.
A certain time spent at each frequency.
Es wird eine Zeit sein, die mit unreinen Geistern verbracht wird.
It will be a time spent with unclean spirits.
Results: 12174, Time: 0.0174

Verbracht wird in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English