VERKENNT in English translation

ignores
ignorieren
ignorierst
vergessen
übersehen
vernachlässigen
missachten
übergehen
misjudges
verkennen
falsch
beurteilst
fails to recognize
verkennen
nicht erkennen
nicht anerkennen
fails to recognise
verkennen
erkennen nicht
nicht anerkennt
misunderstands
missverstehen
falsch verstehen
missverständnis
verkennen
misszuverstehen
missdeuten
overlooks
übersehen
blicken auf
mit blick auf
überblicken
vergessen
aussicht auf
aussichtspunkt
hinwegsehen
vernachlässigen
bieten
mistakes
fehler
irrtum
falsch
verwechseln
versehen
misconstrues
falsch auslegen
missverstehen
falsch interpretieren
fails to appreciate
nicht zu schätzen
underestimates
unterschätzen
unterschätzung
unterschatzen
überschätzen

Examples of using Verkennt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Europa setzt, weil es ein Solvenzproblem als Liquiditätsmangel verkennt, auf Rettungsaktionen mit immer neuen Geldspritzen.
Mistaking a solvency problem for a liquidity shortfall, Europe has become hooked on the drip feed of bailouts.
Dieses Argument verkennt den Umstand, dass Europa sich nicht in einer mit der Lage Amerikas vergleichbaren Situation befindet.
This disregards the fact that Europe is not in a comparable situation to that of the United States.
Die Beschreibung Amerikas als Imperium verkennt daher die wahre Natur jener außenpolitischen Herausforderungen, mit denen die USA konfrontiert sind.
So to describe America as an empire fails to capture the true nature of the foreign policy challenges that America faces.
Ein solcher Verstoß wird jedenfalls angenommen, wenn die fragliche Entscheidung die einschlägige Rechtsprechung des Gerichtshofes offenkundig verkennt.
It is in any event presumed, where the decision involved is taken in manifest disregard of the case-law of the Court of Justice on the subject.
Auf der anderen Seite verkennt der Ausschuß keineswegs die gravierenden mit der Rechtsangleichung verbundenen Schwierigkeiten für die östlichen Partnerstaaten.
On the other hand, the Community by no means fails to appreciate the serious difficulties which approximation of legislation poses for the Eastern European partner states.
deren Rolle der WSA nicht verkennt.
and the ESC is not unaware of this.
Westen verkennt eine lebendige Demokratie.
The West is misjudging a lively democracy.
Politisch korrekte Elite verkennt die Realität.
Further information Politically correct elite denying reality.
Verkennt die Tatsache, dass die Studentenalle aus demselben Milieu stammen.
Ignores the fact that these studentsare locals of the same milieu.
Dies verkennt, dass Naturbelassenheit keineswegs ein Garant für Harmlosigkeit ist.
This misrepresents the fact that naturalness is in no way a guarantee of harmlessness.
daß ihn die Welt verkennt;
say the world fails to recognize me;
PARR: EuGH verkennt die Chancen des Internets
PARR: ECJ fails to recognize the opportunities afforded by the internet
Die Sichtweise, dass die bilaterale Handelsbilanz stets ausgeglichen sein sollte, verkennt diese Realität.
The view that the bilateral balance of trade should always be in equilibrium ignores this reality.
Trump verkennt die Gefahr, weil er nicht versteht, warum Reagan zum Mythos wurde.
Trump has failed to recognise the danger because he doesn't understand why Reagan became a legend.
Ihr verkennt, dass sie genau das Gegenteil von dem tun, was sie sagen.
You still fail to see that they do the exact opposite to what they say.
Damit verkennt man allerdings den eigentlichen Hauptgrund, warum man überhaupt Mitgefühl als Brahma-Vihara entwickelt.
But this ignores the primary reason for developing compassion as a brahma-vihara in the first place.
Sie verkennt, dass man durch so eine Aktion lediglich die Extremisten innerhalb dieser Gruppe stärkt.
What it fails to see is that doing so would only strengthen the extremists within the group.
Mit dem Übergehen dieses Vergleiches verkennt die Prüfungsabteilung die der streitigen Anmeldung zugrunde liegende Aufgabe.
In not accepting this comparison, the Examining Division failed to appreciate the problem underlying the present application.
Denn der Westen verkennt, dass Erdoğan eine neue Welt errichtet, betont die regierungsnahe Tageszeitung Star.
The West fails to see that Erdoğan is creating a new world of his own, the pro-government daily Star comments.
Ich glaube also, daß Mister Eden in diesem Punkt die deutschen Absichten und unsere Auffassungen sichtlich verkennt.
I think therefore that on this point Mr. Eden misunderstands our intentions and views.
Results: 844, Time: 0.0724

Top dictionary queries

German - English