VERLOGENE in English translation

lying
lüge
liegen
zu lügen
lügner
leg dich
mendacious
verlogen
lügnerische
verhetzenden
false
falsch
fake
lüge
unwahr
gefälscht
unecht
dishonest
unehrlich
unredlich
unaufrichtig
verlogen
unehrenhaft
unehrlichkeit
unlautere
unseriösen
hypocritical
heuchlerisch
scheinheilig
heuchelei
heuchler
verlogen
hypokritisch
geheuchelt
fake
fälschung
gefälscht
falsch
unecht
vortäuschen
fakes
schwindel
vorgetäuschte
deceived
täuschen
betrügen
verführen
irreführen
belügen
betören
hintergehen
vormachen
verleumden
täuschung
disingenuous
unaufrichtig
unredlich
unehrlich
verlogen
disinguous
duplicitous
heuchlerisch
scheinheiliger
verlogene
doppelzüngig

Examples of using Verlogene in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ich will keine verlogene Ehe.
I don't want to be in a marriage that's a lie.
Dieser schwache, verlogene Drecksack.
That weak, lying sack of shit.
Du verlogene, mordlustige Hexe!
You lying, murderous wretch!
Mein Held." Verlogene Puppe!
My hero, my hero." Lying hottie!
Auch ich habe nicht gelacht, verlogene Welt.
I couldn't laugh either in this world oflies.
Ich habe nichts, verlogene Schlampe!
You lying bitch!
Halt die Klappe, du verlogene Schlampe.
Stow it, you lying bitch.
Ich halte Tatum für eine verlogene Ratte.
I think Tatum is a two-timing, double-crossing rat.
Achten Sie nicht auf diese verlogene alte Heuchlerin.
Don't you pay attention to the lying old hypocrite.
Das ist gar keine Eisdiele, du verlogene Schlampe.
This isn't Carvel, you lying bitch.
Ich bin eine penetrante, verlogene, ehrgeizige Studentin.
I'm a pushy, duplicitous, ambitious college student.
Ich kann ihn nicht finden." Dieser verlogene.
I'm sorry, I can't locate him". Why, that double-crossing.
Dieser verlogene Mistkerl bringt mich um, wenn.
This two-faced animal's gonna kill me when he.
Hey, Asher. Bring dieses verlogene Stück Scheiße nach oben.
Hey, asher, take this lying piece of shit jamal upstairs.
Verlogene Stimme, falsche Gesten,
Every tone of voice a lie, every gesture a falsehood,
Sie hinterfragt die verlogene Liebe der Gesellschaft zur Natur.
It starts as an argument with society's phony love affair with nature.
Wir wissen, dass dies eine verlogene Teufelin ist!
We know this one is a fake devilry!
Man ist versucht, diese verlogene Plage sich selbst zu überlassen.
It is tempting to just leave this mendacious nuisance to its own devices.
Verlogene Schlampe.
Lying bitch.
Du verlogene alte Hexe.
You lying old hag.
Results: 732, Time: 0.0514

Top dictionary queries

German - English