VERSPROCHEN HATTE in English translation

promised
versprechen
verheißung
zusage
vielversprechend
versichern
verheißen
versprech's
versprechungen
schwöre
promise
versprechen
verheißung
zusage
vielversprechend
versichern
verheißen
versprech's
versprechungen
schwöre
promises
versprechen
verheißung
zusage
vielversprechend
versichern
verheißen
versprech's
versprechungen
schwöre
promising
versprechen
verheißung
zusage
vielversprechend
versichern
verheißen
versprech's
versprechungen
schwöre
'd promised
had promise
vowed
gelübde
schwören
versprechen
gelöbnis
wollen
eid
gelobe
der schwur
gelübte
gelobst

Examples of using Versprochen hatte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wie Dr. Montgomery versprochen hatte, geschah den Baudelaire-Waisen im Reptilien-Raum nichts.
But as Dr. Montgomery had promised, no harm would come to the Baudelaire orphans in the Reptile Room.
Was er seiner lieben Frau, was er uns allen versprochen hatte.
It was to his dear wife that he had promised us all.
Es war furchtbar für ihn, weil sie versprochen hatte, aufzuhören.
He was heartbroken because she had promised to stop.
genau wie Goran es versprochen hatte.
just like Goran had promised.
Wäre Gerty doch nur hingefahren, wie sie's versprochen hatte.
If Gerty had just gone when she said she would.
Hierher hatte er mich gezogen, wie er es einst versprochen hatte.
It was to this place he had made me come, as he had once promised he would.
Seit Mom versprochen hatte zu gehen, bevor sie uns wieder verlassen hat..
Since when? Since Mom promised to go before she left us again.
Das Projekt Währungsunion hat nicht den Erfolg gebracht, den es versprochen hatte.
The project of creating a monetary union has not yielded the successes it promised.
Maria hat uns doch nicht geholfen, obwohl sie's versprochen hatte.
Mary didn't help us like she said she would.
Ganz sicher. Aber die Unterlagen, die er ihm versprochen hatte, müssen existieren.
I'm very sure... but these documents he promised him must exist.
Ich erinnerte Milosevic daran, dass er versprochen hatte, derartige Tiraden würden nicht vorkommen.
I reminded Milosevic that he had promised that such harangues would not occur.
Ein Zhuo-gēge, welcher ihr versprochen hatte, sie zu heiraten?
A Zhuo-gēge who had promised to marry her?
Sie hatten festen Glauben an das, weil Christus selbst versprochen hatte.
They had firm belief in this because Christ himself had promised.
Es stellte sich sogar noch schneller heraus, als der Hersteller versprochen hatte.
It turned out even faster than the manufacturer promised.
Wie seine Auserwählte versprochen hatte, standen dort drei Pferde für sie bereit.
As his champion had promised, three horses were ready for them.
Mussolini war jedoch, was er versprochen hatte, tat er einige soziale Reformen.
Mussolini did, however, what he had promised, he did some social reforms.
34 Jahre nachdem LRH es versprochen hatte.
34 years after LRH promised it.
Weil ich Lawrence versprochen hatte, es niemals zu erwähnen.
Because I promised Lawrence I would never mention it.
Wie er es ihnen versprochen hatte, bat er sie um einen Rat.
As he had promised, he went to ask them advices.
Das ist nicht das, was Peking versprochen hatte.
This is not what Beijing promised.
Results: 11661, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English