VONSTATTEN in English translation

place
ort
platz
stelle
legen
setzen
raum
stätte
position
standort
unterkunft
process
prozess
verarbeiten
verfahren
vorgang
bearbeiten
ablauf
verarbeitung
bearbeitung
prozedur
verlauf
happen
passieren
geschehen
vorkommen
auftreten
stattfinden
zufällig
eintreten
ereignen sich
occur
auftreten
kommen
entstehen
erfolgen
passieren
stattfinden
geschehen
ereignen sich
finden
auftauchen
done
tun
machen
haben
erledigen
leisten
gehen
schaffen
bewirken
doch
eigentlich
smoothly
reibungslos
glatt
problemlos
sanft
flüssig
rund
gut
geschmeidig
nahtlos
leichtgängig
happens
passieren
geschehen
vorkommen
auftreten
stattfinden
zufällig
eintreten
ereignen sich
happened
passieren
geschehen
vorkommen
auftreten
stattfinden
zufällig
eintreten
ereignen sich
occurs
auftreten
kommen
entstehen
erfolgen
passieren
stattfinden
geschehen
ereignen sich
finden
auftauchen

Examples of using Vonstatten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Diese Abtastung des Bildes geht natürlich in Echtzeit vonstatten.
This image sensing naturally takes place in real time.
Nats123 Meiner Meinung nach ging alles einfach und schnell vonstatten.
 Nats123 In my opinion all process was quick and easy.
Wie genau geht das vonstatten?
How exactly is that gonna happen?
wie geht das vonstatten?
how does that happen?
Die Trocknung von Eiche geht nur u erst langsam vonstatten.
Drying Oak is an extremely slow process.
Das Ganze geht so schnell vonstatten, dass es die meisten Besucher gar nicht richtig checken.
This happens so quickly, that most fans don't even realise.
Das Ganze ging allerdings in London vonstatten.
The whole thing took place in London, however.
Schnell und reibungslos- so muss die Montage im Industrie- und Hallenbau vonstatten gehen.
Industrial and building assembly has to go quickly and smoothly.
World of Warcraft geht in Azeroth vonstatten.
World of Warcraft takes place in Azeroth.
Der Austausch einer defekten Leitung geht dann äußerst schnell vonstatten.
The replacement of a defective cable takes place extremely fast.
Lachen geht eingemummt vonstatten.
laughter takes place muffled.
Mit der finanziellen Unterstützung von Neuseelands Filmkommission ging die mühsame Restauration reibungslos vonstatten.
With financial support from the New Zealand Film Commission, the painstaking restoration proceeded smoothly.
Aber die Entwicklung muss abgestimmt vonstatten gehen.
Development must take place in a balanced way.
Die Reinigung selbst geht mit wenigen Handgriffen vonstatten und ist, je nach eingesetztem Modell,
The cleaning itself is carried out in just a few steps and is, depending on the employed model,
Zu Beginn der Osoon-Natur-Sendung zeigt Peep Männil, wie das Monitoring vonstatten geht.
In the start of the Osoon nature programme Peep Männil demonstrates how the monitoring is carried out.
Etwas Unglaubliches geht vonstatten.
There's something... amazing happening.
Die Beobachtung muss allerdings sehr vorsichtig vonstatten gehen.
However, this observation must be done very carefully.
Geht die Anpassung vielleicht zu langsam vonstatten?
Is that maybe not adapting fast enough?
Fortschritte im Bereich der Interoperabilität gehen nur langsam vonstatten.
Progress towards interoperability is a slow process.
Das Beenden einer Beziehung sollte nicht so frivol vonstatten gehen.
Terminating a relationship should not be taken so frivolously.
Results: 20, Time: 0.1261

Vonstatten in different Languages

Top dictionary queries

German - English